Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 代名詞
  [(2)きみ]  [junior]  [男]    meaning:  you  rank: 1
☆ 君は一体どういうつもりなんだ? ⇨ What in the world are you thinking?

  [(2)きみ]  [affection]  [男]    meaning:  you  rank: 1
☆ 君の笑顔大好きだ ⇨ I love your smile  (☛ Used by males to address female partners. Sounds slightly old-fashioned)

► 接尾辞
  [くん]  [peer]    meaning:  addressing  rank: 1
☆ ひろし君は同級生です ⇨ Hiroshi is my classmate  (☛ A suffix of friendliness. Usually used for boys among children. Can be used after both family names and first names)
☆ ねえ、鈴木君 ⇨ Hey, Suzuki  (☛ Usually used by girls to address peer boys. Mostly used after family names. Note in Japan first-name basis is limited to very close relationships, except for little kids)

  [くん]  [junior]    meaning:  addressing  rank: 1
☆ 田中君、元気かい? ⇨ Tanaka, are you doing well?  (☛ Usually used by senior males to address junior males in a friendly manner. Used after family names in most social settings. However used after first names in close relationships like between father-in-law and son-in-law)


More examples:
  • これは君のだ ⇨ This is your share
  • この仕事は君に任す ⇨ I will entrust you to take care of this job
  • 君の言う証明にもならない ⇨ What you are saying doesn’t prove anything
  • はいつも君の味方だからね ⇨ I will always be on your side
  • さんが君のことを心配しているよ ⇨ Your mom is worried about you
  • 君が間違っている ⇨ It is you who is wrong
  • 君は間違ってはない ⇨ You’re not wrong
  • 君のいようにすればい ⇨ You can do, have it, the way that works for you
  • 君はどう思うかな? ⇨ What do you think?
  • 君はばれているだけだ ⇨ You’re just being played
  • 日本立憲君主制だ ⇨ Japan is a constitutional monarchy
  • 君の適っていない ⇨ Your story is not reasonable
  • は君の出番だ ⇨ Your turn is next
  • 君の提案について社長からも口添えしておくよ ⇨ I will give my support for your proposal to the CEO
  • 諸君!国政えるために立ち上がるべきだ ⇨ All of you! We need to stand up to change the politics of this country