► 動詞
合わせる [(3)あわせる] meaning: add rank: 1
☆ 全部合わせて三万円だった ⇨ Everything combined, the grand total, came to ¥30K
☆ 男女合わせると百人になる ⇨ When counting both men and women, there are 100 people
合わせる [(3)あわせる] meaning: adjust rank: 1
☆ 彼はカメラの焦点を合わせた ⇨ He adjusted the focus of his camera
☆ 私は時計を合わせた ⇨ I adjusted my watch (to the correct time)
合わせる [(3)あわせる] meaning: combine rank: 1
☆ 皆で力を合わせれば何とかなる ⇨ If we all put our power together, work together, we can get it done
合わせる [(3)あわせる] meaning: coordinate rank: 1
☆ 私達は話を合わせなくてはいけない ⇨ We need to coordinate our stories
合わせる [(3)あわせる] meaning: join rank: 1
☆ 二人は体を合わせた ⇨ The two joined their bodies. They had sex
☆ 日本では人にものを頼む時によく手を合わせる ⇨ In Japan you often put your hands together when you ask for something to someone
合わせる [(3)あわせる] meaning: match rank: 1
☆ 彼は二つの板の木目を合わせて繋げた ⇨ He joined two wood pieces while matching the wood grains
合わせる [(3)あわせる] meaning: reconcile rank: 1
☆ 私は人に合わせるのが苦手だ ⇨ I’m not good at going along with, humoring, others
► 成句
合わせる [(3)あわせる] [合わせる顔が無い] meaning: shame rank: 3
☆ 僕のエラーのせいで負けてしまってチームメイトに合わせる顔がない ⇨ We lost because of my error and I have no face for, cannot face, my teammates
More examples:
- 虎とライオンをかけ合わせる ⇨ Cross-breed a tiger and a lion
- 彼は二人を引き合わせるのに一役買った ⇨ He (volunteered and) played a part in making those two meet
- 彼等が決勝で顔を合わせるのはこれで五回目だ ⇨ This is the 5th time they meet in the finals
- 「合わせる」と同じ ⇨ Same with 合わせる
- 私達は渋谷駅で待ち合わせることにした ⇨ We arranged to meet at Shibuya station
- 皆が力を合わせることが必要とされている ⇨ It is needed that everybody works together
- 私は他人に調子を合わせるのが苦手だ ⇨ I’m not good at going along with others