Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
取る  [(1)とる]    meaning:  catch  rank: 1
☆ ネズミ捕るための ⇨ A trap to catch a mouse  (☛ Typically small pests)
☆ 蚊取線香 ⇨ Incense to catch (and kill) mosquitoes  (☛ Typically small pests)

取る  [(1)とる]  [coll]    meaning:  charge  rank: 1
☆ 修理に十万も取られた ⇨ They charged me ¥100K for the car repair

取る  [(1)とる]  [coll]    meaning:  obtain  rank: 1
☆ 税理士資格取った ⇨ He got a license of tax attorney
☆ 高給取っている ⇨ He is getting a large salary
☆ 彼女パスポート取り行った ⇨ She went to get a passport

取る  [(1)とる]    meaning:  occupy  rank: 1
☆ ピアノ相当場所を取る ⇨ A piano takes up a lot of space
☆ 準備時間取ってしまった ⇨ The preparation took a lot of time

取る  [(1)とる]    meaning:  remove  rank: 1
☆ ネジが取れない ⇨ The screw cannot be removed
☆ サングラス取った ⇨ He removed his sunglasses
☆ れを取るために表面擦った ⇨ He rubbed the surface to remove dirt

取る  [(1)とる]    meaning:  score  rank: 1
☆ 彼女テスト満点取った ⇨ She got a perfect score in the exam

取る  [(1)とる]    meaning:  take  rank: 1
☆ 今週休暇取っている ⇨ He is taking vacations this week
☆ 彼女取った ⇨ He took her hand
☆ 彼女大学スペイン外国語として取っている ⇨ She is taking Spanish as her second foreign language at college
☆ 彼女財布取った ⇨ She held her wallet in her hand

取る  [(1)とる]  [責任を取る]    meaning:  take  rank: 1
☆ 失敗責任取っめた ⇨ He resigned taking responsibility for his mistakes

取る  [(1)とる]  [coll]    meaning:  order  rank: 2
☆ 寿司出前取った ⇨ We ordered sushi for delivery  (☛ For delivery food only)

取る  [(1)とる]  [coll]    meaning:  understand  rank: 2
☆ がどう取ったのかはらない ⇨ I don’t know how he understood it  (☛ Verbal communications to be understood)


More examples:
  • 人間誰でもを取る ⇨ All humans age
  • どの手段を取るかは未だまっていない ⇨ It is not yet decided what kind of measure will be taken
  • 先手を取ることが重要だ ⇨ It’s important to act before the enemy
  • は「魔神」の異名を取る猛者だ ⇨ He is a tough dude known as “giant devil”
  • 公務員金額大小わず贈答品け取る出来ない ⇨ Public servants cannot receive gifts regardless of the monetary amount
  • はいつもを取る ⇨ He always puts words in my mouth
  • 聞き慣れた騒音でも聞き取ることが出来る ⇨ You can distinguish the voice familiar to you even in a noisy settings
  • 上司機嫌を取るのがい ⇨ He is good at humoring, placating, his boss
  • 塗装するれをよく取ることが大切だ ⇨ It is important to remove dirt well before you paint
  • 彼女を取るために乗った ⇨ She got on a step stool to get a thing on the top of the shelf
  • を取るとさでばにバテてしまう ⇨ When you get old you will be exhausted from heat by the mid summer
  • そのだと責任を取るとはえないね ⇨ From the way it looks, it is unlikely he will take the responsibility
  • 許可を取るのは御役所仕事でとにかく時間がかかる ⇨ It takes a long time to get a permit because of the red tape
  • にはを取るい ⇨ He is not capable of taking the rudder of, navigating, the country
  • 彼女を取るために踏み台乗った ⇨ She got on a stool to get the thing on top of the shelf