► 名詞
印 [しるし] meaning: mark rank: 1
☆ 彼は穴を開けるところに印をつけた ⇨ He put marks on where he drills holes
印 [しるし] meaning: sign rank: 1
☆ これはほんの御礼の印です ⇨ This is just a small token of my appreciation
☆ 美しい髪は健康の印だ ⇨ Beautiful hair is a sign of good health
印 [しるし] meaning: stamp rank: 1
☆ 品質検査に合格した印 ⇨ A mark, stamp, that shows the product passed the QC test
印 [(1)いん] meaning: stamp rank: 2
☆ ここに印を押して下さい ⇨ Please stamp your name here (☛ A personal stamp (with one’s name). Stamps have been used widely instead of signatures in Asian countries)
More examples:
- 街の道にゴミ一つないのが印象的だった ⇨ It was striking that there was not even a piece of trash on the streets
- 彼はチラシを百枚印刷した ⇨ He printed out 100 leaflets
- これは御礼の印です ⇨ This is a token of my gratitude
- 彼女はデビュー作で鮮烈な印象を残した ⇨ She left a vivid impression in her debut movie
- 彼女は印象的な目をしている ⇨ Her eyes leave a very strong impression
- 彼は余り乗り気でないという印象を受けた ⇨ I got an impression that he was not very willing
- 彼女はつんつんした印象がある ⇨ I’ve got an impression she is stuck-up
- 彼は取っ付き難い印象がある ⇨ I kind of feel he is unapproachable
- 彼は大きな印税収入がある ⇨ He has a large royalty income
- 病院は地図の上で十字印で印されている ⇨ The hospitals are marked with cross signs on the map
- 印刷機 ⇨ A printing machine, printer
- 彼は壁に釘を打つ場所に印を付けた ⇨ He marked the spot on the wall where he will drive a nail
- これはほんの御礼の印です (おれい) ⇨ This is a small token of my gratitude
- 各国の文化の違いが非常に印象深かった ⇨ The difference of the culture of each country made a strong impression on me
- 彼女は彼の名前の横にバツ印を付けた ⇨ She wrote a check mark next to his name