► 副詞
単に [(1)たんに] meaning: just rank: 2
☆ 単にそう思っただけです ⇨ I just thought so
☆ 彼の行動は単に愚かなだけでなく、他を危険に晒した ⇨ His behavior was not just stupid, but also jeopardized others
More examples:
- 彼は鉄の棒をいとも簡単にひん曲げた ⇨ He bent the steel bar as if nothing
- 人は流行に簡単に感化される ⇨ People are easily influenced by fads
- 応援しているチームが余りに簡単に勝つと、それはそれで面白くない ⇨ If my favorite team win too easily, that is also not that fun
- 儲かる話は簡単には見つからない ⇨ A money-making deal is not easy to find
- 満点はそう簡単には取れない ⇨ A perfect score is not that easy to get
- 大衆は簡単に最新の流行に染まる ⇨ The public gets easily assimilated with the latest fads
- 仕事は思ったより簡単にさばけた ⇨ The work got done easier than expected
- 私達はそう簡単には引き下がらない ⇨ We won’t go away that easily, quietly
- そう簡単に行くものなら誰も苦労しない ⇨ If it goes that easily we are not in this trouble
- 彼が企んでいる事など簡単に想像がつく ⇨ It is easy to imagine the scheme he is plotting
- そう簡単にくたばってたまるか ⇨ I won’t die that easily (without fighting)
- 最近の若者は簡単に切れる ⇨ Today’s young people snap (mentally) easily
- 彼は罠に簡単に引っ掛かった ⇨ He was easily duped and got caught in a trap
- 簡単に煽てに乗る浅はかな奴 ⇨ A shallow and stupid guy who gets easily manipulated with flattery
- 物事はそう簡単に行かない ⇨ Things won’t go that easily