► 成句
割 [(2)わり] [割に] [coll] meaning: even though rank: 2
☆ この製品は安い割に品質が良い ⇨ This product is of high quality even though it is inexpensive (☛ Typically the result is positive despite the premise)
☆ 彼は物凄く食べる割に痩せている ⇨ He is thin even though he eats like crazy (☛ Typically the result is positive despite the premise)
► 名詞
割 [(2)わり] meaning: one tenth rank: 2
☆ 七割の人達が反対している ⇨ 70% of people are opposing it
☆ 私はこれを二割引きで買った ⇨ I bought this 20% off
割 [(2)わり] meaning: ratio rank: 2
☆ 割が良い商売 ⇨ A business with good profit ratio
割 [(2)わり] [割に合う、割が合う] meaning: worth rank: 2
☆ この仕事はきついのに給料が安くて割に合わない ⇨ This job is not worth it because it is hard but doesn’t pay well (☛ Worth doing something. There is enough benefit)
More examples:
- 時間の都合で詳細は割愛させて頂きます ⇨ Allow me to omit the details because of the time constraint
- 唇が割れて痛い ⇨ My lip is cracked and it hurts
- ガラスは割れやすい ⇨ Glass is easy to break
- 警察は車のナンバープレートから犯人を割り出した ⇨ The police found the suspect from the number plate of the car
- 政党は仲間割れした ⇨ The political party broke up with in-fighting
- 一定の利用回数を超えると割引になる ⇨ There is a discount when you use it more than specific times
- 腹を割って話そう ⇨ Let’s discuss man to man, spilling guts
- 彼は竹を割ったような性格だ ⇨ His personality is like a split bamboo, very straightforward
- 彼は割れ目にくさびを打ち込んだ ⇨ He drove a wedge into the crack
- 10割る3は3と余り1 ⇨ 10 divided 3 is 3 and a remainder 1
- 車は真っ二つに割れた ⇨ The car broke up in two
- 何処かで割り切りを付けなきゃいけない ⇨ You have to make up your mind somewhere somehow
- 割り込みするなよ ⇨ Don’t cut in the line
- AをBで割ると答えが求まる ⇨ You get the answer when you divide A by B
- 彼は待ち列に割り込もうとした ⇨ He tried to cut into the waiting line