► 成句
割 [(2)わり] [割に] [coll] meaning: even though rank: 2
☆ この製品は安い割に品質が良い ⇨ This product is of high quality even though it is inexpensive (☛ Typically the result is positive despite the premise)
☆ 彼は物凄く食べる割に痩せている ⇨ He is thin even though he eats like crazy (☛ Typically the result is positive despite the premise)
► 名詞
割 [(2)わり] meaning: one tenth rank: 2
☆ 七割の人達が反対している ⇨ 70% of people are opposing it
☆ 私はこれを二割引きで買った ⇨ I bought this 20% off
割 [(2)わり] meaning: ratio rank: 2
☆ 割が良い商売 ⇨ A business with good profit ratio
割 [(2)わり] [割に合う、割が合う] meaning: worth rank: 2
☆ この仕事はきついのに給料が安くて割に合わない ⇨ This job is not worth it because it is hard but doesn’t pay well (☛ Worth doing something. There is enough benefit)
More examples:
- 一部の人だけが得をするというのはどうも割り切れない ⇨ I just can’t accept that only a small group of people will benefit from it
- 頭が割れるような痛み ⇨ A splitting headache
- 彼等の勝率は五割を割った ⇨ Their winning percentage has dipped below 500
- 音が割れている ⇨ The sound is distorted
- 合計を個数で割り算すると平均単価が求められる ⇨ When you divide total price with quantity, you get average unit price
- 彼の話は割り引かなくてはいけない ⇨ You have to discount what he says
- 彼等は今特別割引を実施している ⇨ They are currently implementing a special discount program
- コップが床に落ちてガチャンと割れた ⇨ A cup fell on the floor and broke with a noise
- 彼は二割値引いてくれた ⇨ He gave me a 20% discount
- 観客席から割れんばかりの拍手が起こった ⇨ Thunderous applause rose from the stands
- 彼はウィスキーを水で割った ⇨ He added water to his whiskey
- 彼の額がざっくり割れていた ⇨ His forehead was cut wide open
- 彼はむしゃくしゃして店の窓ガラスを割ったと自供した ⇨ He confessed that he broke the store window because he was unhappy
- AをBで割ると答えが求まる ⇨ You get the answer when you divide A by B
- 何処かで割り切りを付けなきゃいけない ⇨ You have to make up your mind somewhere somehow