► 名詞
前 [(1)まえ] meaning: ago rank: 1
☆ それは随分前の事だ ⇨ That happened quite a while ago
☆ 彼は三年前にウィンブルドンに優勝した ⇨ He won at Wimbledon 3 years ago
☆ 彼女は十分位前に帰った ⇨ She went home about 10 minutes ago
前 [(1)まえ] meaning: before rank: 1
☆ 前の首相 ⇨ The previous Prime Minister
☆ 彼には前が有る ⇨ He has priors, criminal records
☆ 彼には前に会ったことがある ⇨ I met him before
☆ 私の前に未だ三人が待っている ⇨ There are still 3 people waiting before me
前 [(1)まえ] meaning: front rank: 1
☆ 前の車が急ブレーキを掛けた ⇨ The car in front of me slammed on the brake
☆ 子供の前でその話をしないで ⇨ Don’t talk about it in front of the kids
☆ 車を運転する時は前を見ろ ⇨ Look ahead when you drive a car
☆ 駅の前の銀行 ⇨ The bank in front of the station
► 接尾辞
前 [まえ] meaning: portion rank: 3
☆ 昼食を十人前注文した ⇨ I ordered lunch for 10 people (☛ 一人前(いちにんまえ), 二人前(ににんまえ), 三人前)
► 接頭辞
前 [(1)ぜん] [liter] meaning: before rank: 1
☆ 売上の前年度との比較 ⇨ A comparison of sales with the previous year
☆ 小泉前首相 ⇨ A former prime minister Koizumi
More examples:
- それは一般的な名前だ ⇨ That’s a common name
- 彼は以前から粗暴な行動が目立った ⇨ He has been exhibiting violent behaviors for some time
- 御前の企みなど最初から御見通しだよ (おみとおし) ⇨ I’ve known about your scheme all along
- お前なんか下の下だ ⇨ You are the lowest of the low
- 流行の最前線を行くファッション ⇨ The fashion at the forefront of popularity
- 電源を入れる前に配線を確認しよう ⇨ Let’s check the wiring before turning on the power
- お前如きに負けたりするか ⇨ I will never lose to someone like you
- 彼らは戦前の予想を覆して勝った ⇨ They won despite the unfavorable pre-game predictions
- それは常識以前の問題だ ⇨ That’s something (you should know) even before common sense.
- 恐竜は七千年程前に絶滅した ⇨ Dinosaurs became extinct about 70 million years ago
- あいつは食べるのだけは一人前だ ⇨ He eats as much as an adult (even though he doesn’t work like one)
- 申請はもう二ヶ月も前にしたが、未だに進展が無い ⇨ I already submitted my application two months ago but so far there is no progress
- お前に説教される覚えはない ⇨ You have no right to preach to me
- お前女々しいぞ! ⇨ You sissy!
- 彼等の望みは風前の灯だ (ふうぜんのともしび) ⇨ Their hope is a candle fire in the wind, can die any moment