► 名詞
前 [(1)まえ] meaning: ago rank: 1
☆ それは随分前の事だ ⇨ That happened quite a while ago
☆ 彼は三年前にウィンブルドンに優勝した ⇨ He won at Wimbledon 3 years ago
☆ 彼女は十分位前に帰った ⇨ She went home about 10 minutes ago
前 [(1)まえ] meaning: before rank: 1
☆ 前の首相 ⇨ The previous Prime Minister
☆ 彼には前が有る ⇨ He has priors, criminal records
☆ 彼には前に会ったことがある ⇨ I met him before
☆ 私の前に未だ三人が待っている ⇨ There are still 3 people waiting before me
前 [(1)まえ] meaning: front rank: 1
☆ 前の車が急ブレーキを掛けた ⇨ The car in front of me slammed on the brake
☆ 子供の前でその話をしないで ⇨ Don’t talk about it in front of the kids
☆ 車を運転する時は前を見ろ ⇨ Look ahead when you drive a car
☆ 駅の前の銀行 ⇨ The bank in front of the station
► 接尾辞
前 [まえ] meaning: portion rank: 3
☆ 昼食を十人前注文した ⇨ I ordered lunch for 10 people (☛ 一人前(いちにんまえ), 二人前(ににんまえ), 三人前)
► 接頭辞
前 [(1)ぜん] [liter] meaning: before rank: 1
☆ 売上の前年度との比較 ⇨ A comparison of sales with the previous year
☆ 小泉前首相 ⇨ A former prime minister Koizumi
More examples:
- 合格者の名前が発表された ⇨ The names of those who passed the test have been announced
 - 彼は試験の前日に全てを頭に詰め込もうとした ⇨ He tried to cram everything in his head the night before the exam
 - 以前の飼い主に虐待された犬は今でもおどおどしている ⇨ The dog that had been abused by the previous owner is still acting scared
 - 前半彼等は相手に押されっ放しだった ⇨ In the first half they got pushed around by the opponent
 - 坊やがいっちょ前の口利くな ⇨ You little boy, don’t talk like a real man
 - お前がそんなことでは死んだお父さんは浮かばれない ⇨ If you’re acting like that your dead father won’t be able to ascend to heaven, rest in peace
 - 彼の名前を聞き誤った ⇨ I heard his name wrong
 - 私は前金五万円を払った ⇨ I paid ¥50K deposit
 - 彼は皆の前で手品を披露した ⇨ He performed a magic for everybody
 - 私の車の前に突然子供が飛び出した ⇨ A kid suddenly ran out in front of my car
 - 全ての国は本当に戦闘を開始する前に宣戦するのだろうか? ⇨ Do all the countries really publicly declare a war before engaging in military actions?
 - 彼は勝ち目無しの前評判を覆して勝って男を上げた ⇨ He won despite nobody had thought he stood any chance, and raised his status as a man, earned everybody’s respect
 - お前先輩の言うことが聞けないのか?ぶっ殺すぞ ⇨ Are you fucking disobeying my order as your senior? I am gonna fucking kill you
 - うちの家の前の坂は傾斜がきつい ⇨ The hill in front of my house is pretty steep
 - 彼女ぐらいの腕前のピアニストは幾らでも転がっている ⇨ There are many pianists with her skill level everywhere. They are easy to find