Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(1)まえ]    meaning:  ago  rank: 1
☆ それは随分前のだ ⇨ That happened quite a while ago
☆ は三前にウィンブルドン優勝した ⇨ He won at Wimbledon 3 years ago
☆ 彼女は十分位前に帰った ⇨ She went home about 10 minutes ago

  [(1)まえ]    meaning:  before  rank: 1
☆ 前の首相 ⇨ The previous Prime Minister
☆ には前が有る ⇨ He has priors, criminal records
☆ には前に会ったことがある ⇨ I met him before
☆ の前に未だ待っている ⇨ There are still 3 people waiting before me

  [(1)まえ]    meaning:  front  rank: 1
☆ 前のブレーキけた ⇨ The car in front of me slammed on the brake
☆ 子供の前でそのをしないで ⇨ Don’t talk about it in front of the kids
☆ 運転するは前をろ ⇨ Look ahead when you drive a car
☆ の前の銀行 ⇨ The bank in front of the station

► 接尾辞
  [まえ]    meaning:  portion  rank: 3
☆ 昼食を十人前注文した ⇨ I ordered lunch for 10 people  (☛ 一人前(いちにんまえ), 二人前(ににんまえ), 三人前)

► 接頭辞
  [(1)ぜん]  [liter]    meaning:  before  rank: 1
☆ 売上の前年度との比較 ⇨ A comparison of sales with the previous year
☆ 小泉前首相 ⇨ A former prime minister Koizumi


More examples:
  • 合格者の名前が発表された ⇨ The names of those who passed the test have been announced
  • 試験の前日にてをもうとした ⇨ He tried to cram everything in his head the night before the exam
  • 以前の虐待されたでもおどおどしている ⇨ The dog that had been abused by the previous owner is still acting scared
  • 半彼等相手されっしだった ⇨ In the first half they got pushed around by the opponent
  • やがいっちょ前の口利くな ⇨ You little boy, don’t talk like a real man
  • お前がそんなことでは死んだおさんはかばれない ⇨ If you’re acting like that your dead father won’t be able to ascend to heaven, rest in peace
  • の名前を聞き誤った ⇨ I heard his name wrong
  • は前金五万払った ⇨ I paid ¥50K deposit
  • の前で手品披露した ⇨ He performed a magic for everybody
  • の前に突然子供した ⇨ A kid suddenly ran out in front of my car
  • ての本当戦闘開始する前に宣戦するのだろうか? ⇨ Do all the countries really publicly declare a war before engaging in military actions?
  • 勝ち目無しの前評判して勝っげた ⇨ He won despite nobody had thought he stood any chance, and raised his status as a man, earned everybody’s respect
  • お前先輩言うことがけないのか?ぶっ殺すぞ ⇨ Are you fucking disobeying my order as your senior? I am gonna fucking kill you
  • うちのの前の傾斜がきつい ⇨ The hill in front of my house is pretty steep
  • 彼女ぐらいの腕前のピアニストらでもがっている ⇨ There are many pianists with her skill level everywhere. They are easy to find