► 名詞
別れ [わかれ] [liter] meaning: goodbye rank: 2
☆ これでもうお別れですね ⇨ So this is our goodbye
☆ 空港で別れを惜しむ人達 ⇨ People who are spending the last moments together before farewell at the airport
More examples:
- 兄弟は戦争で別れ別れになった ⇨ The brothers were separated by the war
- 彼と喧嘩別れして後味が悪い ⇨ I parted ways acrimoniously with him, and it left a bad aftertaste
- 彼女は彼に別れ話をした ⇨ She told him she was breaking up with him
- 二人は別れた ⇨ The two broke up, divorced
- 生き別れになった家族が四十年振りに再会した ⇨ A separated family reunited after 40 years
- 二人は別れを惜しんだ ⇨ They were reluctant to part ways
- 私達は駅で別れた ⇨ We parted at the station
- 彼は家族に最後の別れを告げた ⇨ He told his family the final goodbye
- 彼と別れたのはそういう訳だったんだ ⇨ That’s the reason you broke up with him
- 彼に別れ話を切り出された ⇨ My boyfriend told me he wanted to break up with me
- その問題をどう処置するかで意見が別れた ⇨ We had different opinions on how to handle the problem
- 私達は四つの班に別れて行動した ⇨ We broke into four groups and acted separately
- 永久の別れ ⇨ An eternal farewell
- 交渉は物別れに終わった ⇨ The negotiation broke down
- 彼等は別れの言葉を言い交わした ⇨ They exchanged farewells