► 名詞
別れ [わかれ] [liter] meaning: goodbye rank: 2
☆ これでもうお別れですね ⇨ So this is our goodbye
☆ 空港で別れを惜しむ人達 ⇨ People who are spending the last moments together before farewell at the airport
More examples:
- 彼と別れたのはそういう訳だったんだ ⇨ That’s the reason you broke up with him
- 交渉は物別れに終わった ⇨ The negotiation broke down
- 二人は別れた ⇨ The two broke up, divorced
- 彼等は別れの言葉を言い交わした ⇨ They exchanged farewells
- 生き別れになった家族が四十年振りに再会した ⇨ A separated family reunited after 40 years
- 彼に別れ話を切り出された ⇨ My boyfriend told me he wanted to break up with me
- その問題をどう処置するかで意見が別れた ⇨ We had different opinions on how to handle the problem
- 彼は子供の頃親と生き別れた ⇨ He was separated from his parents when he was a child
- 彼は家族に最後の別れを告げた ⇨ He told his family the final goodbye
- 彼は生き別れになった弟に30年振りに対面した ⇨ He met his separated brother in person for the first time in 30 years
- 彼女は彼に別れ話をした ⇨ She told him she was breaking up with him
- 兄弟は戦争で別れ別れになった ⇨ The brothers were separated by the war
- 彼女は彼と別れてから誰とも付き合っていない ⇨ She hasn’t been seeing anybody since she broke up with him
- 二人は別れを惜しんだ ⇨ They were reluctant to part ways
- 彼と喧嘩別れして後味が悪い ⇨ I parted ways acrimoniously with him, and it left a bad aftertaste