Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
別に  [べつに]  [別に無い]    meaning:  especially  rank: 1
☆ 別にわったことはかった ⇨ There was nothing especially unusual
☆ 注意しなくてはいけないことは別にない ⇨ There is nothing in particular you have to be careful of
☆ えることは有りますか?いや、別に(有りません) ⇨ Is there anything else you’d like to add? No, there’s nothing else  (☛ Often abbreviated to just 別に)


More examples:
  • 今回のことは特別らってやろう ⇨ I will handle this matter as an exception for you
  • 彼女は別に美人ではないが、すごくになる ⇨ She is not really pretty but I cannot stop thinking about her
  • 別にはないんだけど、くまでたので寄っただけ ⇨ I just stopped by because I was around, even though I have no business in particular
  • 今日だけは特別門限い ⇨ Today is an exception and there is no curfew
  • 特別えた背広 ⇨ A specially tailored suit
  • 最高級キャビアべてみたが、別にというはない ⇨ I tried the most expensive caviar, but it was nothing special
  • 別にがるはない ⇨ It is nothing to be scared of
  • プラスチックゴミは別にしなくてはいけない ⇨ Plastic garbage must be separated
  • 別にてるはない ⇨ There is no need to panic
  • ボールたったが別にどうと言うい ⇨ I got hit by a ball but it is no big deal
  • 特別られた義足使っている ⇨ He uses custom-made prosthetic legs
  • 別ににもしくない ⇨ I don’t want anything in particular
  • あの映画たが別にどってなかった ⇨ I saw the movie but it was nothing special
  • 自分さは別ににならない ⇨ I particularly don’t mind the smallness of my house
  • 部品特別取り寄せた ⇨ I special-ordered a part