► 副詞
別に [べつに] [別に無い] meaning: especially rank: 1
☆ 別に変わったことは無かった ⇨ There was nothing especially unusual
☆ 注意しなくてはいけないことは別にない ⇨ There is nothing in particular you have to be careful of
☆ 他に付け加えることは有りますか?いや、別に(有りません) ⇨ Is there anything else you’d like to add? No, there’s nothing else (☛ Often abbreviated to just 別に)
More examples:
- 別に何にも欲しくない ⇨ I don’t want anything in particular
- 人種差別に対する世間の意識が高まった ⇨ The public awareness on racial discrimination has risen
- 最高級キャビアを食べてみたが、別に何という事はない ⇨ I tried the most expensive caviar, but it was nothing special
- 費用を項目別に整理する ⇨ Organize expenses by category
- プラスチックのゴミは別にしなくてはいけない ⇨ Plastic garbage must be separated
- これは見本で売り物は別にあります ⇨ This is a sample and we got sale items separately
- 期限のとっくに切れた缶詰を食べたが、別にどうって事はなかった ⇨ I’d eaten a long expired canned food, but nothing bad happened
- 別に減るもんじゃないし ⇨
- アジア人に対する人種差別に焦点を当てた報告 ⇨ A report focusing on racial discriminations against Asians
- 皆彼女は凄い美人だというが、僕は別にどうって事ないと思う ⇨ Everybody says she is so hot, but I particularly don’t think she is that special
- 今回のことは特別に計らってやろう ⇨ I will handle this matter as an exception for you
- 彼女は別に美人ではないが、すごく気になる ⇨ She is not really pretty but I cannot stop thinking about her
- 別に用はないんだけど、近くまで来たので寄っただけ ⇨ I just stopped by because I was around, even though I have no business in particular
- 今日だけは特別に門限が無い ⇨ Today is an exception and there is no curfew
- あの映画を観たが別にどって事なかった ⇨ I saw the movie but it was nothing special