► 動詞
切る [(1)きる] meaning: completely rank: 1
☆ そんな分かり切ったことを言うな ⇨ Don’t mention something everybody fully understands (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ 彼は弱り切ったような顔をしている ⇨ He looks like he is completely at a loss what to do (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ 私は生きることに疲れ切ってしまった ⇨ I am completely tired of living (☛ Comes after 連用形 of another verb)
切る [(1)きる] meaning: cut rank: 1
☆ このハサミは良く切れない ⇨ These scissors don’t cut well
☆ 包丁で指を切ってしまった ⇨ I cut my finger with a kitchen knife
☆ 彼は両親と縁を切った ⇨ He severed the relationship with his parents
☆ 彼は風を切って進んだ ⇨ He marched on cutting through the wind
☆ このスイッチは主電源を切る ⇨ This switch cuts off the main power (☛ About electricity)
切る [(1)きる] meaning: finish rank: 1
☆ あいつとは付き合い切れない ⇨ I just can’t deal with him (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ ゴムが伸び切ってしまった ⇨ The rubberband got completely stretched out (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ 全部は食べ切れない ⇨ I can’t eat, finish, all this (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ 彼は全力を出し切った ⇨ He completely used up all his energy. He did everything he could possibly do (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ 私はその本を一気に読み切った ⇨ I read the entire book in one go (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ どうしても夢が諦め切れない ⇨ I just can’t give up, put and end to, my dream (☛ Have a clean break in your mind)
切る [(1)きる] [coll] meaning: get rid of rank: 1
☆ 彼は自分の得にならない人を切ることを厭わない ⇨ He doesn’t think twice about getting rid of people who don’t bring benefits to him (☛ Get rid of someone mercilessly)
切る [(1)きる] [coll] meaning: less rank: 1
☆ 彼は日本人で初めて100mで10秒を切った ⇨ He is the first Japanese to run 100m under 10 seconds
☆ 残り時間は五分を切った ⇨ The remaining time has become less than 5 minutes. Less than 5 minutes remain
☆
切る [(1)きる] [coll] meaning: limit rank: 1
☆ 応募者は百人で切ることにした ⇨ We decided to limit the number of applicants to 100
切る [(1)きる] [coll] meaning: dry rank: 3
☆ 彼女は野菜から水を切った ⇨ She removed water, moisture from the vegetable (by shaking, using a colander, etc.)
切る [(1)きる] meaning: issue rank: 3
☆ 彼は百万円の小切手を切った ⇨ He issued a ¥100K check (☛ Issue something like check, ticket, from a book)
切る [(1)きる] meaning: mix rank: 4
☆ 彼はトランプを切った ⇨ He shuffled playing cards (☛ About playing cards)
► 成句
切る [(1)きる] [切っても切れない] meaning: separate rank: 3
☆ 政治と金は切っても切れない関係にある ⇨ Politics and money can never be separated, even if you try (☛ Literally “cannot be cut, even if you cut”)
More examples:
- あなたを裏切るなんて滅相もありません ⇨ There is not way I would betray you
- 道を横切る時は左右を良く見てからに ⇨ When you cross a road look both your left and right carefully
- 私が切ると同時にまた電話が鳴った ⇨ The moment I hung up, the phone rang again
- 彼は彼女への想いを断ち切るのに苦労した ⇨ He struggled to cut, stop, his feeling toward her
- 人生ときには思い切ることが必要だ ⇨ In life sometimes you have to take a leap of faith
- 彼女は彼への想いを断ち切ることが出来なかった ⇨ She wasn’t able to stop her feelings for him
- 助けてくれた人を裏切るなんてなんて恩知らずな奴だ ⇨ What an ingrate to betray someone who had helped him
- 心が澄み切るような気がした ⇨ I felt like my mind became crystal clear
- あの会社はエグイやり方で人を切る ⇨ That company cuts people in cruel ways
- ここまで来てしまったからには最後までやり切るしか無い ⇨ We’ve come this far, so now we have to finish it
- サラダから水気を良く切ること ⇨ You should remove water, moisture, out of the salad well
- しらを切るのはいい加減にしてよ ⇨ Stop pretending not to know already