► 名詞
切り [(2)きり] [切りが無い] [coll] meaning: end rank: 2
☆ 彼の文句を聞いていたらきりがない ⇨ If you listen to his complaints there will be no end (☛ Usually “there will be no end, so it is not worth it”)
切り [(2)きり] [切りが良い] [coll] meaning: break rank: 3
☆ 切りが良い所で止めておこう ⇨ This is a good break, spot, to stop our work (☛ Literally “nice cut”. A good point to conclude a phase/stage)
More examples:
- 彼の批判に彼女は即座に切り返した ⇨ She immediately retorted, clapped back, against his criticism
- 彼女は大きな料亭を切り回している ⇨ She is managing a big restaurant
- 彼には世界の舞台で思いっ切り暴れて欲しい ⇨ I want him to make big splashes on the world stage
- このお菓子の袋、切り口が無い ⇨ This bag of snack doesn’t have a tear slit
- それとこれは切り離して考えよう ⇨ Let’s think about this and that separately
- 空気を切り裂くような音 ⇨ The sound that rips through the air
- 彼は木を切り倒した ⇨ He felled, cut down, a tree
- 缶切りが無いので缶が開けられない ⇨ I can’t open the can because I don’t have a can opener
- 日本の職場には仕切りが無いことが多い ⇨ Many Japanese offices do not have dividers
- 彼は思い切りが良い ⇨ He is very decisive
- 貴様、裏切りやがったな! ⇨ You betrayed me! You traitor!
- 小数点以下は切り捨て ⇨ Disregard the numbers below zero
- 犠牲者の捜索は打ち切りになった ⇨ The search and rescue mission for the victim has been canceled
- 彼女の飛び切りの笑顔 ⇨ Her great, beautiful, smile
- 仕事に一応区切りが付いた ⇨ I finished one phase of the work somehow