Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(1)ふん]    meaning:  minute  rank: 1
☆ 一分、二分、三分、四分、五分、六分、七分、八分、九分、十分 (いっぷん、にふん、さんぷん、よんぷん、ごふん、ろっぷん、ななふん、はちふん、きゅうふん、じゅっぷん) ⇨ 10 minutes  (☛ Pronounced ぷん after ん and っ)

  [(1)ぶん]    meaning:  amount  rank: 1
☆ 一日分の ⇨ A daily portion of water
☆ 三ヶ月分の給料 ⇨ The three-month worth of salary
☆ 増加分 ⇨ The amount of increase
☆ は三人分の仕事をしている ⇨ He is doing three-person worth of work (by himself)

  [(1)ぶん]    meaning:  share  rank: 1
☆ これはの分だ ⇨ This is your share
☆ 明日の分の ⇨ Food set aside for tomorrow

  [ぶ]    meaning:  ratio  rank: 2
☆ 打率五分だ ⇨ Currently his batting average is .250  (☛ One hundreth)
☆ 可能性は五分五分だろう ⇨ The chance is fifty fifty  (☛ One tenth)

  [(1)ぶん]  [あの分]    meaning:  appearance  rank: 2
☆ あの分だと合意達するのは無理だろう ⇨ From the way it looks, it is unlikely they will reach an agreement

  [(1)ぶん]  [其の分]    meaning:  appearance  rank: 2
☆ その分だと責任取るとはえないね ⇨ From the way it looks, it is unlikely he will take the responsibility

  [(1)ぶん]  [其の分]    meaning:  rate  rank: 2
☆ その分だと年内完成無理だね ⇨ At that rate it won’t be complete by the end of the year

  [(1)ぶん]  [此の分]    meaning:  rate  rank: 2
☆ この分だと相当時間がかかりそうだ ⇨ At this rate it is going to take a long time

  [ぶ]  [分が良い、分が悪い]    meaning:  compare  rank: 3
☆ ライオンズタイガースに分がい ⇨ Lions do not compare well against Tigers

  [(1)ぶん]    meaning:  as long as  rank: 3
☆ そのいてべる分には問題無い ⇨ You can eat that fish without any problem as long as you cook it

► 接尾辞
  [(1)ぶん]    meaning:  role  rank: 3
☆ ロビンバットマンの弟分のようなものだ ⇨ Robin is like a little brother of Batman


More examples:
  • 哺乳類の分類 ⇨ The categories of mammals
  • は自分の業績自慢たらしく説明している ⇨ He is boasting his achievement
  • どうすればいのか分からない ⇨ I don’t know how to do it
  • 説明理路整然としていて分かりかった ⇨ His explanation was logical and easy to understand
  • 正規品偽物の見分け ⇨ How to tell apart a genuine product and a fake
  • は自分の失敗正当化しようとした ⇨ He tried to justify his mistake
  • そのどうなったのかはく分からない ⇨ I don’t know for sure what happened after that
  • 手入れはその程度で十分です ⇨ That level of maintenance is enough
  • 何故自分の子供貶すいのか理解出来ない ⇨ I can never understand why many parents just find faults with their own children
  • これは自分には余る仕事だ ⇨ This job is too big for my hand, too much for me to handle
  • は自分のえに固執している ⇨ He is dead set on his own idea
  • 自分の失敗は自分で始末をつけろ ⇨ It is your mistake. You take care of it
  • は自分の思想めようとしている ⇨ He is trying to push and spread his ideology
  • 未だ若干分からないがある ⇨ There are still things I am a little unsure about
  • 候補に十分間の演説時間えられる ⇨ Each candidate is given 10 minutes of speech time