Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(1)ふん]    meaning:  minute  rank: 1
☆ 一分、二分、三分、四分、五分、六分、七分、八分、九分、十分 (いっぷん、にふん、さんぷん、よんぷん、ごふん、ろっぷん、ななふん、はちふん、きゅうふん、じゅっぷん) ⇨ 10 minutes  (☛ Pronounced ぷん after ん and っ)

  [(1)ぶん]    meaning:  amount  rank: 1
☆ 一日分の ⇨ A daily portion of water
☆ 三ヶ月分の給料 ⇨ The three-month worth of salary
☆ 増加分 ⇨ The amount of increase
☆ は三人分の仕事をしている ⇨ He is doing three-person worth of work (by himself)

  [(1)ぶん]    meaning:  share  rank: 1
☆ これはの分だ ⇨ This is your share
☆ 明日の分の ⇨ Food set aside for tomorrow

  [ぶ]    meaning:  one hundredth  rank: 2
☆ 打率五分だ ⇨ Currently his batting average is .250

  [ぶ]    meaning:  one tenth  rank: 2
☆ 可能性は五分五分だろう ⇨ The chance is fifty fifty

  [(1)ぶん]  [あの分]    meaning:  appearance  rank: 2
☆ あの分だと合意達するのは無理だろう ⇨ From the way it looks, it is unlikely they will reach an agreement

  [(1)ぶん]  [其の分]    meaning:  appearance  rank: 2
☆ その分だと責任取るとはえないね ⇨ From the way it looks, it is unlikely he will take the responsibility

  [(1)ぶん]  [其の分]    meaning:  rate  rank: 2
☆ その分だと年内完成無理だね ⇨ At that rate it won’t be complete by the end of the year

  [(1)ぶん]  [此の分]    meaning:  rate  rank: 2
☆ この分だと相当時間がかかりそうだ ⇨ At this rate it is going to take a long time

  [ぶ]  [分が良い、分が悪い]    meaning:  compare  rank: 3
☆ ライオンズタイガースに分がい ⇨ Lions do not compare well against Tigers

  [(1)ぶん]    meaning:  as long as  rank: 3
☆ そのいてべる分には問題無い ⇨ You can eat that fish without any problem as long as you cook it

► 接尾辞
  [(1)ぶん]    meaning:  role  rank: 3
☆ ロビンバットマンの弟分のようなものだ ⇨ Robin is like a little brother of Batman


More examples:
  • 言っているのかが分からない ⇨ I have no idea what he is talking about
  • 一応余分を用意しておいた ⇨ I have prepared some extra to be safe
  • 世界中子供虐待いていると思うとやるせない気分になる ⇨ When I think that child abuses are continuing all over the world, I get the feeling I don’t know how to deal with
  • は自分のを自分で修理する ⇨ He repairs his car himself
  • は自分の主張一方的にまくしてた ⇨ He kept ranting his side of the story
  • 息子の処分に手心えてもらうよう学校頼み込んだ ⇨ He implored the school to go easy with punishment for his son
  • 犯行動機未だ分かっていない ⇨ The motive for the crime is still unknown
  • かな未だ分からない ⇨ We are yet to know anything for sure
  • 自分が差別されてめて差別される気持ちが分かった ⇨ I finally understood how the discriminated feel when I myself got discriminated
  • あっちがどう思っているのかは分からない ⇨ I don’t know what he is thinking
  • はひどく衰弱してベッドから自分で起き上がれない ⇨ He has weakened so much that he can’t get himself out of the bed
  • どんな綺麗事言ってもいざとなったら自分が可愛いのが人情だ ⇨ It is human nature to protect yourself over others in emergency no matter what you usually preach
  • 伐採した分を植林することが必要だ ⇨ It is necessary to plant new trees as much as we cut down
  • さんの身元が分かった ⇨ We have found out the identity of the diseased
  • 彼等遺産の分割を巡ってすったもんだした ⇨ They had a big fight over how to divide the inheritance