► 成句
出し [(2)だし] [出しにする] [coll] meaning: exploit rank: 4
☆ 人を出しにするな ⇨ Don’t use me as an excuse (☛ Use something as a pretext to do something)
► 名詞
出し [(2)だし] [御出しする] [coll] [polite] meaning: pay rank: 2
☆ そのお金は私が御出しします ⇨ I will pay that money (☛ A polite form of 出す)
出し [(2)だし] [御出しする] [coll] [polite] meaning: put out rank: 2
☆ 御客様に御出しした料理 ⇨ The food we served to our customer (☛ A polite form of 出す)
出し [(2)だし] meaning: soup rank: 2
☆ 彼女は昆布の出しを取った ⇨ She made seaweed broth (☛ Broth)
出し [(2)だし] [御出しする] [coll] [polite] meaning: submit rank: 2
☆ それは私が御出しした書類に含まれています ⇨ That is included in the documents I submitted (☛ A polite form of 出す)
More examples:
- ガスが漏出した ⇨ Gas leaked
- 私達は問題解決の突破口を遂に見出した ⇨ We finally found a breakthrough to solve the problem
- 車道に飛び出した自転車が車に跳ねられた ⇨ A bicyclist who jumped into a car lane got run over by a car
- 変質者が性器をむき出しにして歩いていた ⇨ A pervert was walking baring his genital
- 計画は振り出しに戻った ⇨ The project has gone back to the point zero
- 彼は急に飛び出した人を避け切れなかった ⇨ He wasn’t able to avoid the person who jumped out in front of him
- 消防隊員が瓦礫から怪我人を担ぎ出した ⇨ A firefighter carried out an injured person out of rubble
- 彼は次から次へと新しい言い訳を繰り出した ⇨ He came up with new excuses one after another
- 彼は準決勝に進出した ⇨ He’s advanced to the semi-final
- 新素材水着によって世界新記録が続出した ⇨ New world records were made again and again because of the new material swimsuits
- 彼は現金を銀行口座から引き出した ⇨ He withdrew some cash from his bank account
- 彼は様々な試験結果から次のような結論を導き出した ⇨ He derived the following conclusion from various test results
- 警察は似たような前科の有る者を洗い出している ⇨ The police is listing up people with histories of similar crime
- 人々は慌てふためいて逃げ出した ⇨ People panicked and ran away
- 彼は墜落する戦闘機から危機一髪で脱出した ⇨ He ejected from the falling fighter jet in the last minute