Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [とも]  [共にする]  [liter]    meaning:  share  rank: 2
☆ 船長運命を共にした ⇨ The captain shared the fate with his ship. He sank with his ship
☆ 苦楽を共にした ⇨ My wife I’ve shared good times and bad times

► 接尾辞
  [とも]    meaning:  both  rank: 1
☆ 両方共使ってみたが、余り差はなかった ⇨ I tried both of them but didn’t find that much difference
☆ 二人共、いい加減にしなさい ⇨ That’s enough, both of you

  [とも]    meaning:  all  rank: 2
☆ うちの子供は三人共女のだ ⇨ My three kids are all girls  (☛ Usually only used with smaller numbers. Some only uses 共 as “both”)

  [(1)ども]  [contempt]    meaning:  plural  rank: 2
☆ このサル共が! ⇨ You bunch of monkeys!

  [(1)ども]  [humble]    meaning:  plural  rank: 2
☆ 私共の製品をお使頂き有難うございます ⇨ Thank you very much for using our products

  [とも]    meaning:  include  rank: 3
☆ 送料共三千 ⇨ ¥3,000 including shipping charge

► 接頭辞
  [とも]    meaning:  both  rank: 3
☆ 


More examples:
  • 日本では経済成長と共に1950年代から公害大き問題になった ⇨ In Japan since the 1950’s pollution became a big issue as the economy developed
  • 容疑者は共犯者についてしらばっくれている ⇨ The suspect insists he doesn’t know anything about his accomplice
  • 苦楽を共にした ⇨ My wife I shared struggles and pleasures in life
  • チーム共得点できなかった ⇨ Both teams failed to score
  • スピーカーと共振している ⇨ The wall is resonating with the speaker
  • 業界では共食い状態競争いている ⇨ Dog-eat-dog competitions have been going on in the industry
  • このまま戦争ければ両国とも共倒れになる ⇨ If they continue the war, both countries will collapse
  • 警察は共謀者がいたものと捜査してる ⇨ The police believes there were co-conspirators and are investigating
  • 彼等競争相手に共同開発可能性打診した ⇨ They put out feelers to a competitor about a possibility of joint development
  • 欧州共同体 ⇨ European Union
  • 公共の建物での喫煙禁止されている ⇨ Smoking is prohibited in public buildings
  • えにくのが共鳴している ⇨ Many people agree, sympathize, with his ideas
  • 者共、よくけ! ⇨ Listen up, all of you
  • 私共一同御越しをお待ちしております ⇨ All of us are waiting for you to visit us
  • 共存は不可能 ⇨