► 成句
共 [とも] [共にする] [liter] meaning: share rank: 2
☆ 船長は船と運命を共にした ⇨ The captain shared the fate with his ship. He sank with his ship
☆ 苦楽を共にした妻 ⇨ My wife I’ve shared good times and bad times
► 接尾辞
共 [とも] meaning: both rank: 1
☆ 両方共使ってみたが、余り差はなかった ⇨ I tried both of them but didn’t find that much difference
☆ 二人共、いい加減にしなさい ⇨ That’s enough, both of you
共 [とも] meaning: all rank: 2
☆ うちの子供は三人共女の子だ ⇨ My three kids are all girls (☛ Usually only used with smaller numbers. Some only uses 共 as “both”)
共 [(1)ども] [contempt] meaning: plural rank: 2
☆ このサル共が! ⇨ You bunch of monkeys!
共 [(1)ども] [humble] meaning: plural rank: 2
☆ 私共の製品をお使い頂き有難うございます ⇨ Thank you very much for using our products
共 [とも] meaning: include rank: 3
☆ 送料共三千円 ⇨ ¥3,000 including shipping charge
► 接頭辞
共 [とも] meaning: both rank: 3
☆
More examples:
- 米国の共産主義封じ込め政策 ⇨ The US containment strategy for communism
- 彼で爆風で車諸共吹っ飛ばされた ⇨ He and his car were blown away together by the blast
- 異なる宗教の信者が共生することは難しい ⇨ It is difficult for followers of different religions to coexist
- 共同開発契約 ⇨ A joint development contract
- 米国と日本は共同軍事演習をした ⇨ US and Japan did a joint military exercise
- 共働きの夫婦 ⇨ A husband and a wife who both have careers
- 私の両親は私が若い頃に共に死んだ ⇨ Both of my parents died when I was young
- 彼等は洗濯機を共用している ⇨ They are sharing, using, one washing machine
- 心身共に疲れ果てた (しんしんとも) ⇨ I am exhausted mentally and physically
- 二人は共通の友人を通じて知り合った ⇨ The two got to know each other through a mutual friend
- 彼等二人は共通の友達の紹介で知り合った ⇨ The two got to know each other through an introduction by a common friend
- 彼女の話には共感を覚える ⇨ I can sympathize with her story
- 手前共は存じ上げません ⇨ We don’t know
- 二人のスーパースターが同じチームで共存することは難しい ⇨ It is difficult for two superstars to coexist in one team
- その国は共産党の一党体制にある ⇨ The country is under a communist one-party system