Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [とも]  [共にする]  [liter]    meaning:  share  rank: 2
☆ 船長運命を共にした ⇨ The captain shared the fate with his ship. He sank with his ship
☆ 苦楽を共にした ⇨ My wife I’ve shared good times and bad times

► 接尾辞
  [とも]    meaning:  both  rank: 1
☆ 両方共使ってみたが、余り差はなかった ⇨ I tried both of them but didn’t find that much difference
☆ 二人共、いい加減にしなさい ⇨ That’s enough, both of you

  [とも]    meaning:  all  rank: 2
☆ うちの子供は三人共女のだ ⇨ My three kids are all girls  (☛ Usually only used with smaller numbers. Some only uses 共 as “both”)

  [(1)ども]  [contempt]    meaning:  plural  rank: 2
☆ このサル共が! ⇨ You bunch of monkeys!

  [(1)ども]  [humble]    meaning:  plural  rank: 2
☆ 私共の製品をお使頂き有難うございます ⇨ Thank you very much for using our products

  [とも]    meaning:  include  rank: 3
☆ 送料共三千 ⇨ ¥3,000 including shipping charge

► 接頭辞
  [とも]    meaning:  both  rank: 3
☆ 


More examples:
  • 米国日本は共同軍事演習をした ⇨ US and Japan did a joint military exercise
  • 両親に共に死んだ ⇨ Both of my parents died when I was young
  • 彼女には共感をえる ⇨ I can sympathize with her story
  • 共産主義失敗した ⇨ Communism failed
  • らしいという観念時代と共にわっている ⇨ The idea of being feminine, ideal woman, has been changing with the times
  • チーム共得点できなかった ⇨ Both teams failed to score
  • 彼女くのが共感した ⇨ A lot of people sympathized with her story. Her story struck a chord for many people
  • ベトナムでは共産党が政権握っている ⇨ The communist party has a grip on power in Vietnam
  • 民主党と共和党は健康保険制度巡っ対立している ⇨ Democrats and Republicans are opposing each other over the health insurance system
  • 自然と共に生きている ⇨ He lives with nature
  • と共に去りぬ ⇨ Gone with the wind
  • 男女共学 ⇨ Co-education
  • スピーカーと共振している ⇨ The wall is resonating with the speaker
  • 中華人民共和国 ⇨ The people’s republic of China
  • 公共の建物での喫煙禁止されている ⇨ Smoking is prohibited in public buildings