► 名詞
全体 [ぜんたい] meaning: whole rank: 1
☆ チーム全体が一つになった ⇨ The entire team has come together as one
☆ 個人の利益よりも全体の利益を優先する ⇨ Prioritize the benefit of the whole over the benefits of individuals
☆ 全体としては ⇨
☆ 組織全体に影響が及ぶ問題 ⇨ An issue that affects the entire organization
☆ 計画の全体像が明らかになった ⇨ The total picture, entirety, of the project has become clear
More examples:
- この計画は全体を通じて考えれば成功だったと思う ⇨ I think this project has been a success when we think through the whole, see the entire picture
- 近い将来社会全体が医療費を賄うことが出来なくなると予想される ⇨ It is expected that the entire society won’t be able to afford the medical cost in the near future
- この作品の全体を通して流れる題目 ⇨ The theme that runs through the entirety of this work
- 国全体が混乱状態に陥った ⇨ The entire nation has fallen into a chaos
- 国全体としてもっと教育に力を入れるべきだ ⇨ We need to put more efforts into education as a whole country
- この建物は全体が冷房されている ⇨ This building is has a central cooling, AC
- 国全体で波紋を呼んだ事件 ⇨ An incident that caused ripples, a shockwave, throughout the nation
- 腐敗が社会全体に蔓延っている ⇨ Corruption is widespread throughout the society
- ここから街全体の景色が展望出来る ⇨ You can look over the entire cityscape from here
- チーム全体に焦りの色が見える ⇨ The entire team is showing nervousness, losing composure
- 彼がチーム全体を引っ張っている ⇨ He is pulling the entire team. He is carrying the entire team on his back
- 業界全体が不況に苦しんでいる ⇨ The entire industry is struggling through bad economy
- 政情不安が国全体に影を落としている ⇨ The unstable politics is casting a shadow over the entire country
- それは一部分の人間が言っていることで全体の意見ではない ⇨ That is just what a small group is saying, and not the opinion of the majority
- 一体全体どうなっているんだ? ⇨ What in the world is going on?