Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
全く  [まったく]    meaning:  completely  rank: 1
☆ 最初ワイン造りについては全くの素人だった ⇨ He was a complete amateur in wine making at first
☆ 彼等兄弟性格が全く違う ⇨ The two brothers have completely different personalities

全く  [まったく]    meaning:  indeed  rank: 1
☆ ふざけてるよな。全くだ ⇨ That’s ridiculous! Indeed!

全く  [まったく]  [全く~ない]    meaning:  not at all  rank: 1
☆ 言っているのか全くからない ⇨ I don’t understand at all what he is talking about
☆ 結果は全く予想かない ⇨ We cannot predict the result at all. We have no idea

全く  [まったく]    meaning:  real  rank: 1
☆ 全くふざけただ ⇨ That’s really outrageous

全く  [まったく]  [coll]    meaning:  trouble  rank: 1
☆ 全くあの子ったら! ⇨ Oh the kid is really impossible!  (☛ Abbreviation of 全く困った、手に負えない、どうしようもない、etc.)

► 感嘆詞
全く  [まったく]  [coll]    meaning:  annoy  rank: 1
☆ もう全く! ⇨ How annoying!


More examples:
  • それとこれとは全く次元違うだ ⇨ This and that are stories of two totally different dimensions. They are totally different deals
  • 彼等はこちらの事情は全く考慮しない ⇨ They don’t consider our situations at all
  • には品格というものが全くい ⇨ He has zero class
  • 謝るなど全くい ⇨ I have zero intention to apologize
  • とは全く出来ない ⇨ I can’t talk to him. It is impossible to talk to him
  • は全く方向音痴だ ⇨ He has no sense of direction
  • は全くせない ⇨ The enemy doesn’t show any lapse (to exploit)
  • それはこれとは全くだ ⇨ That’s a totally different story from this
  • あいつは全く頼りなくて仕事せられない ⇨ He doesn’t inspire any confidence and I can’t delegate work to him
  • 気取りが全くい ⇨ He has zero pretension
  • 衒っが全くい ⇨ He never does any theatrics to get attention. He has zero pretension, affectation
  • 内省するということが全くい ⇨ He never has any self-reflection
  • 最初は全くからなかったが、ある日突然分かりした ⇨ I didn’t understand it at all at first, but one day I suddenly started understanding
  • チームメイトが全く不振ホームランを二本打っ一人気いた ⇨ While his teammates were completely shut out, he alone performed well, hitting two home runs
  • 周り迷惑をかけても全くにしていない ⇨ He doesn’t care at all about causing problems for people around him