Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [さき]  [先を越す]    meaning:  lead  rank: 2
☆ 彼等兵器開発に先をされることをれている ⇨ They are afraid that the enemies could develop the new weapons before them

  [さき]  [目と鼻の先]    meaning:  close  rank: 4
☆ 事件警視庁の先でこった ⇨ The incident happened right in front of the eyes and nose of the police headquarters

► 名詞
  [さき]    meaning:  ahead  rank: 1
☆ この先は未舗装路だ ⇨ From this point on, they are all unpaved road
☆ この先十分位行っコンビニがある ⇨ You keep going ahead for about 10 minutes and there is a convenient store
☆ 先を余りかになった ⇨ They were in too much of a hurry to move ahead that they failed to take care of the present
☆ くて先がよくえない ⇨ It is too dark I cannot see ahead

  [さき]    meaning:  before  rank: 1
☆ が先にた ⇨ He came before me. He was already here when I arrived
☆ に先にらせておくべきだ ⇨ We should let him know beforehand
☆ よりも先にそのことにがついた ⇨ He realized that before anybody

  [さき]  [御先]  [coll]  [polite]    meaning:  before  rank: 1
☆ 御先に失礼します (おさき) ⇨ Allow me to leave before you do

  [さき]    meaning:  destination  rank: 1
☆ 彼女引っ越した先でしい仕事めた ⇨ She started a new job at the place she had moved to
☆ 行った先でえばい ⇨ We can buy food at the destination

  [さき]    meaning:  first  rank: 1
☆ ガスれをめるのが先だ ⇨ We need to stop the gas leak first
☆ これを先にやろう ⇨ Let’s do this first
☆ 先にらせてもらいます ⇨ Allow me to leave first, ahead of you
☆ 支払いが先だ ⇨ You have to pay first

  [さき]  [御先]  [coll]  [polite]    meaning:  first  rank: 1
☆ 御先にどうぞ (おさき) ⇨ You go first, ahead

  [さき]  [coll]    meaning:  future  rank: 1
☆ この先どうなるかはっきりしない ⇨ It is not clear what is going to happen from now on
☆ は先のえる余裕い ⇨ I don’t have the room to think about the future right now
☆ 先がしみな選手 ⇨ A player with a promising future

  [さき]    meaning:  tip  rank: 1
☆ の先にさった ⇨ A thorn got stuck at the tip of my finger

  [(1)さき]    meaning:  past  rank: 3
☆ 社会党は先の選挙大敗した ⇨ The socialist party suffered a major defeat in the recent election  (☛ A recent past)


More examples:
  • 先生もきっと御理解されよう ⇨ I am sure the master will understand
  • この手紙宛先がいてない ⇨ The addressee is not written on this letter
  • チームの先発に定着するには数年掛かった ⇨ It took him several years to establish himself as a starter in the team
  • 言葉よりが先に出る ⇨ He punches, shoves, someone before saying something. He has a violent streak
  • 先頭集団は30キロ地点通過した ⇨ The leading group passed the 30 km point
  • 彼等は先制攻撃けた ⇨ They carried out a preemptive attack
  • は先頭の走者抜き去った ⇨ He overtook the leading runner (and left him in the dust)
  • 事故で指先をめた ⇨ His finger got cut off in the tip in the accident
  • 申込書は先着順に受付けされます ⇨ Applications will be processed in the order of arrival
  • 提携先の会社 ⇨ A company you are in a partnership with
  • 先住民族 ⇨ Aboriginal people
  • このより先にまないように ⇨ Don’t go beyond this line
  • これではお先真っ暗だ ⇨ The future looks bleak
  • 先ずはじを掴むだけでいい ⇨ At first it is enough just to get the feel, a rough idea, of it
  • 優先順位問題 ⇨ An issue with a higher priority