► 成句
元 [(2)もと] [元も子もない] [coll] meaning: meaningless rank: 3
☆ 儲けを狙い過ぎて全部失ったら元も子もない ⇨ It will be meaningless if we try to gain too much and lose everything (☛ 元 is principal and 子 is interest)
► 名詞
元 [(1)もと] meaning: before rank: 1
☆ クリントン元大統領 ⇨ Former president Clinton
☆ 使った後は元の場所に戻して下さい ⇨ Return it to the original location after use
☆ 患者の容態は一度回復したがまた元に戻ってしまった ⇨ The patient’s condition had improved once but then went to back to the previous status
☆ 私はパソコンの設定を元に戻した ⇨ I reverted the settings of the PC to the previous ones
元 [(2)もと] meaning: cause rank: 1
☆ 遺産相続は往々にして争いの元になる ⇨ Inheritance often becomes a source of conflict
元 [(2)もと] [元を正す] meaning: cause rank: 1
☆ 元を正せばお前の責任じゃないか ⇨ Going back to the origin of the problem, it was you fault
元 [(2)もと] meaning: origin rank: 1
☆ ストレスは病気の元になる ⇨ Stress is a source of illness
☆ 製造元の責任が問われるべきだ ⇨ We should question the responsibility of the original manufacturer
元 [(1)もと] [元から] meaning: origin rank: 1
☆ それは元から壊れていた ⇨ It was broken from the beginning
☆ 彼は元から馬鹿だ ⇨ He was stupid from the beginning, by birth
元 [(2)もと] [元を取る] [coll] meaning: price rank: 2
☆ その売り値では元が取れない ⇨ We cannot recover the cost at that sale price
More examples:
- すっかりうらぶれた元スター ⇨ A former star who lost everything
- なんかあいつ最近元気無いね ⇨ He kind of looks depressed lately
- 異次元の世界 ⇨ A world in a different dimension
- 道具は使い終わったら元の場所に戻して下さい ⇨ When you’re done with a tool, put it back where it was before
- 子供の姿を見ると元気付けらる ⇨ Watching my kids gives me energy, motivation
- 田中君、元気かい? ⇨ Tanaka, are you doing well?
- 彼はそんじょそこらの金持ちとは次元が違う ⇨ He is at a totally different level with ordinary rich people you can find anywhere
- 彼は地元のチームを応援している ⇨ He is rooting for his local team
- 店は元旦を除いて毎日開いている ⇨ The store is open except for New Years Day
- 元気一杯の子供 ⇨ A child full of energy
- 元服する年齢は一定していなかった ⇨ The age to become an adult varied
- 地元チームが優勝して街はお祭り騒ぎだ ⇨ The local team won the championship and the tow is like in a festival
- 元気出して! ⇨ Cheer up!
- 元気があるのは大いに結構だが、他の人達を邪魔してはいけない ⇨ It is very good that he is full of energy, but he cannot disturb others
- 君の御母さん元気? ⇨ Is your mother doing OK?