► 成句
元 [(2)もと] [元も子もない] [coll] meaning: meaningless rank: 3
☆ 儲けを狙い過ぎて全部失ったら元も子もない ⇨ It will be meaningless if we try to gain too much and lose everything (☛ 元 is principal and 子 is interest)
► 名詞
元 [(1)もと] meaning: before rank: 1
☆ クリントン元大統領 ⇨ Former president Clinton
☆ 使った後は元の場所に戻して下さい ⇨ Return it to the original location after use
☆ 患者の容態は一度回復したがまた元に戻ってしまった ⇨ The patient’s condition had improved once but then went to back to the previous status
☆ 私はパソコンの設定を元に戻した ⇨ I reverted the settings of the PC to the previous ones
元 [(2)もと] meaning: cause rank: 1
☆ 遺産相続は往々にして争いの元になる ⇨ Inheritance often becomes a source of conflict
元 [(2)もと] [元を正す] meaning: cause rank: 1
☆ 元を正せばお前の責任じゃないか ⇨ Going back to the origin of the problem, it was you fault
元 [(2)もと] meaning: origin rank: 1
☆ ストレスは病気の元になる ⇨ Stress is a source of illness
☆ 製造元の責任が問われるべきだ ⇨ We should question the responsibility of the original manufacturer
元 [(1)もと] [元から] meaning: origin rank: 1
☆ それは元から壊れていた ⇨ It was broken from the beginning
☆ 彼は元から馬鹿だ ⇨ He was stupid from the beginning, by birth
元 [(2)もと] [元を取る] [coll] meaning: price rank: 2
☆ その売り値では元が取れない ⇨ We cannot recover the cost at that sale price
More examples:
- 地元チームが優勝して街はお祭り騒ぎだ ⇨ The local team won the championship and the tow is like in a festival
- 彼はこちらの足元を見てふっかけてきた ⇨ He looked at my feet, realized I desperately needed it, and asked for a ridiculously high price
- 地元住民は犯罪撲滅に立ち上がった ⇨ The local residents stood up, has taken actions, to eliminate crimes
- 地元で長年食べ継がれてきた伝統の料理 ⇨ The traditional cuisine which has been had locally over many years
- うちのお婆ちゃんは80だけどまだまだ元気だ ⇨ My grandma is 80 but still pretty healthy and active
- 二人は元の鞘に収まった ⇨ The two got back in the original sheath. They reconciled and got back together
- 彼女は紀元節の日に生まれたことに因んで紀子と名付けられた ⇨ She was named 紀子 because she was born on the day of 紀元節
- 元気が体中に漲った ⇨ Energy filled my entire body
- 彼の頭の良さは次元が違う ⇨ His goodness of brain, intelligence, is at a different level
- 元服する年齢は一定していなかった ⇨ The age to become an adult varied
- 熱を電気に変換して電池に還元する ⇨ Convert heat into electricity and return it to the battery
- 元服式 ⇨ A coming-of-age ceremony
- 首相の御膝元で彼の政党が大敗した ⇨ The prime minister’s party lost miserably in his homebase, own backyard
- 胸元が開いたドレス ⇨ A dress that reveals the chest
- 御父さんは元気? ⇨ Is your father doing OK?