► 成句
元 [(2)もと] [元も子もない] [coll] meaning: meaningless rank: 3
☆ 儲けを狙い過ぎて全部失ったら元も子もない ⇨ It will be meaningless if we try to gain too much and lose everything (☛ 元 is principal and 子 is interest)
► 名詞
元 [(1)もと] meaning: before rank: 1
☆ クリントン元大統領 ⇨ Former president Clinton
☆ 使った後は元の場所に戻して下さい ⇨ Return it to the original location after use
☆ 患者の容態は一度回復したがまた元に戻ってしまった ⇨ The patient’s condition had improved once but then went to back to the previous status
☆ 私はパソコンの設定を元に戻した ⇨ I reverted the settings of the PC to the previous ones
元 [(2)もと] meaning: cause rank: 1
☆ 遺産相続は往々にして争いの元になる ⇨ Inheritance often becomes a source of conflict
元 [(2)もと] [元を正す] meaning: cause rank: 1
☆ 元を正せばお前の責任じゃないか ⇨ Going back to the origin of the problem, it was you fault
元 [(2)もと] meaning: origin rank: 1
☆ ストレスは病気の元になる ⇨ Stress is a source of illness
☆ 製造元の責任が問われるべきだ ⇨ We should question the responsibility of the original manufacturer
元 [(1)もと] [元から] meaning: origin rank: 1
☆ それは元から壊れていた ⇨ It was broken from the beginning
☆ 彼は元から馬鹿だ ⇨ He was stupid from the beginning, by birth
元 [(2)もと] [元を取る] [coll] meaning: price rank: 2
☆ その売り値では元が取れない ⇨ We cannot recover the cost at that sale price
More examples:
- 君の御母さん元気? ⇨ Is your mother doing OK?
- 御元気でいらせられますか? ⇨ Are you doing well?
- 彼等は古代の神社を復元した ⇨ They restored an ancient shrine
- 地元チームが優勝して街中でどんちゃん騒ぎをしている ⇨ The local team won the championship and there are raucous parties all over the town
- データの復元に成功した ⇨ We succeeded in restoring the data
- 平和交渉中に相手を刺激しては元も子もなくなる ⇨ It beats the purpose if you provoke your counterpart during a negotiation
- 口は災いの元 ⇨ Mouth is a source of trouble. Careless comments often cause trouble
- お元気になられたようで何よりです ⇨ It is great that you seemed to have become healthy again
- ダメ元でやってみよう ⇨ If we fail, we will be just at the same spot, we won’t lose anything, so let’s give it a shot
- どうも元気が出ない ⇨ I just cannot generate energy. I feel lethargic, depressed
- 彼女は紀元節の日に生まれたことに因んで紀子と名付けられた ⇨ She was named 紀子 because she was born on the day of 紀元節
- ストレスは万病の元 ⇨ Stress is the source of all diseases
- 新天皇が即位して令和に改元された ⇨ The new emperor was crowned and the new imperial era started
- 駄目で元々だからとにかくやってみよう ⇨ If we fail, we will be just at the same spot, we won’t lose anything, so let’s give it a shot
- 御茶の間の皆様、御元気でしょうか ⇨ How are you doing, all of you watching this on TV in your living room?