► 動詞
値 [あたい] [値する] [liter] meaning: deserve rank: 2
☆ 彼の行動は称賛に値する ⇨ His behavior is worthy of praise
☆ 彼の言うことは注目に値しない ⇨ What he says doesn’t deserve any attention
► 成句
値 [ね] [値が張る] meaning: expensive rank: 3
☆ 手作りの物は値が張る ⇨ Hand-crafted items are expensive
► 名詞
値 [あたい] [tech] meaning: value rank: 2
☆ Xの値を計算せよ ⇨ Calculate the value of X (☛ Usually a scientific or mathematical value)
☆ 彼はセンサーの値を記録した ⇨ He recorded the value of the sensor (☛ Usually a scientific or mathematical value)
値 [ね] [値が付く] [liter] meaning: price rank: 3
☆ 家に良い値が付かない ⇨ I can’t get a good price for my house
More examples:
- 買うか買わないかは値段に依る ⇨ Whether I buy it or not, it depends on the price
- ガソリン値段の急騰 ⇨ The sudden rise of gasoline price
- 実測値 ⇨ Actually measured values
- それは結構な値段がする ⇨ It costs a fair amount of money
- シャツに未だ値札が付いたままだ ⇨ A price tag is still attached to the shirt
- 本当に価値の有るものは簡単には手に入らない (てにはいる) ⇨ Something really valuable is harder to get
- 値は極限までゼロに近づく ⇨ The value becomes infinitely close to zero
- 結果がどうであれやる価値は有る ⇨ It is worth trying no matter what the result is
- 実際の売り値はもっと低い ⇨ The actual sale price is much lower
- 値段は比較的安い ⇨ The price is fairly low
- 最近家の値段の上がり下がりが激しい ⇨ The housing prices have been fluctuating drastically recently
- 相対価値 ⇨ A relative value
- 彼は尊敬に値しない ⇨ He is not worthy of respect
- 株価が今年最高の高値を記録した ⇨ The stock prices recorded the yearly high
- この値段で手を打とう ⇨ Let’s get the deal done with this price