► 動詞
値 [あたい] [値する] [liter] meaning: deserve rank: 2
☆ 彼の行動は称賛に値する ⇨ His behavior is worthy of praise
☆ 彼の言うことは注目に値しない ⇨ What he says doesn’t deserve any attention
► 成句
値 [ね] [値が張る] meaning: expensive rank: 3
☆ 手作りの物は値が張る ⇨ Hand-crafted items are expensive
► 名詞
値 [あたい] [tech] meaning: value rank: 2
☆ Xの値を計算せよ ⇨ Calculate the value of X (☛ Usually a scientific or mathematical value)
☆ 彼はセンサーの値を記録した ⇨ He recorded the value of the sensor (☛ Usually a scientific or mathematical value)
値 [ね] [値が付く] [liter] meaning: price rank: 3
☆ 家に良い値が付かない ⇨ I can’t get a good price for my house
More examples:
- この絵は物凄い価値が有る ⇨ This painting has an extremely high value
- これは何の値打ちも無い ⇨ This has no value
- ガソリンの値段が急上昇した ⇨ The price of gasoline skyrocketed
- 実測値 ⇨ Actually measured values
- ガソリン不足で値段の吊り上げが横行した ⇨ Gas price gouging was widespread due to the shortage of supply
- 彼は尊敬に値しない ⇨ He is not worthy of respect
- 卸値 ⇨ Wholesale prices
- 去年のモデルは大幅に値引きされている ⇨ The last year’s models are discounted heavily
- 数値が許容範囲内にある限り問題は無い ⇨ There is no problem as long as the value stays within the permitted range
- 値段が高いから品質が良いとも限らないし、逆もまた然りだ ⇨ Being expensive doesn’t always mean the quality is high, and so is the other way around (high quality doesn’t’ always mean expensive)
- ガソリンの値段がまた上がった ⇨ The gas price has gone up again
- 値段は高いけれどその価値は有る ⇨ The price is high but it is worth it
- 実際の売り値はもっと低い ⇨ The actual sale price is much lower
- 供給が過剰になって値段が暴落した ⇨ The supply became excessive and the price plummeted
- 一個当りの値段 ⇨ The price per piece