► 名詞
係 [(1)かかり] meaning: responsible rank: 2
☆ 今係の者を呼んできます ⇨ I am going to get the person who is in charge of this (☛ A person assigned to do a specific work)
► 接尾辞
係 [(1)がかり] meaning: person rank: 2
☆ 受付係 ⇨ A receptionist (☛ A person assigned to do a specific work)
☆ 案内係 ⇨ A guide. An usher (☛ A person assigned to do a specific work)
More examples:
- 両国の間に外交関係は無い ⇨ There’s no diplomatic relationship between the two countries
- それは内輪の話であなたには関係無い ⇨ That’s an inside issue and not your business
- 彼は人間関係に悩んでいる ⇨ He is troubled with a personal relationship issue
- 医療関係者 ⇨ The medical industry people
- 他がどう思おうと関係ない ⇨ It doesn’t matter what others think
- 両国間に外交関係は無い ⇨ The two countries don’t have a diplomatic relationship
- 彼は関係者と個人的な利害関係があるために捜査から外された ⇨ He was removed from the investigation because he had personal interests with the involved parties
- 彼は清掃係になりすまして建物の中に潜入した ⇨ He entered the building disguising as a janitor
- 関係者の間の噂 ⇨ A rumor among the parties involved
- 彼等は法廷で係争している ⇨ They’re disputing in court
- あっちがどんな風に考えようと関係ない ⇨ I don’t care whichever way, however, they think
- 彼が同意しようとしまいと僕には関係無い ⇨ It doesn’t matter to me whether he agrees or not
- 不倫関係のもつれから起きた殺人事件 ⇨ A murder case stemming from the complication of adulterous relationships
- どうなろうと私には関係無い ⇨ It has nothing to do with me no matter happens
- 医師の治療と患者の死に間に因果関係は認められない ⇨ A causal relationship cannot be established between the treatment by the doctor and the death of the patient