► 名詞
係 [(1)かかり] meaning: responsible rank: 2
☆ 今係の者を呼んできます ⇨ I am going to get the person who is in charge of this (☛ A person assigned to do a specific work)
► 接尾辞
係 [(1)がかり] meaning: person rank: 2
☆ 受付係 ⇨ A receptionist (☛ A person assigned to do a specific work)
☆ 案内係 ⇨ A guide. An usher (☛ A person assigned to do a specific work)
More examples:
- 彼が同意しようとしまいと僕には関係無い ⇨ It doesn’t matter to me whether he agrees or not
- 両国の経済協力を基調とした関係 ⇨ The relationship between the two countries based on economic cooperations
- 持ちつ持たれつの関係 ⇨ A “I hold you while you hold me”, mutually-dependent, relationship
- 彼等は法廷で係争している ⇨ They’re disputing in court
- 対人関係はとにかく疲れる ⇨ It’s really tiring to deal with other people
- 案内係 ⇨ A guide, usher
- それは内輪の話であなたには関係無い ⇨ That’s an inside issue and not your business
- それとこれとは無関係だ ⇨ This and that have nothing to do with each other
- 他所の人達がどう思おうと関係無い ⇨ It doesn’t matter what others think
- それはこっちの話だからあんたには関係無い ⇨ That’s our business and it has nothing to do with you
- 関係者以外立入禁止 ⇨ Stuff, authorized personnel only
- 両国の関係に亀裂が走った ⇨ A crack has run in the relationship between the two countries
- 彼は会社の係長だ ⇨ He is a group manager of the company
- 両国は長年友好関係にある ⇨ The two countries have had a friendly relationship for many years
- 二人の関係は気まずくなった ⇨ The relationship between the two has become awkward