► 名詞
係 [(1)かかり] meaning: responsible rank: 2
☆ 今係の者を呼んできます ⇨ I am going to get the person who is in charge of this (☛ A person assigned to do a specific work)
► 接尾辞
係 [(1)がかり] meaning: person rank: 2
☆ 受付係 ⇨ A receptionist (☛ A person assigned to do a specific work)
☆ 案内係 ⇨ A guide. An usher (☛ A person assigned to do a specific work)
More examples:
- 彼は清掃係になりすまして建物の中に潜入した ⇨ He entered the building disguising as a janitor
- 係員が搭乗券上の名前をパスポートと照合した ⇨ The clerk compared the name on the boarding pass with the passport
- 両国の関係は冷え切っている ⇨ The relationship between the two countries has been ice-cold
- どうなろうと私には関係無い ⇨ It has nothing to do with me no matter happens
- 彼は人間関係に悩んでいる ⇨ He is troubled with a personal relationship issue
- 彼と元通りの関係に戻るのは不可能だ ⇨ It is impossible to go back to the previous relationship with him
- そんなのお前に関係ないじゃん ⇨ That’s none of your business
- 関係者は皆事件について口を噤んだ ⇨ All the people involved kept mum about the incident
- 素人ならいざ知らず、医療関係者が予防接種を拒否するのには驚いた ⇨ I could understand for some regular people, but I was really surprised that some medical professionals were refusing to get vaccinated
- 不倫関係のもつれから起きた殺人事件 ⇨ A murder case stemming from the complication of adulterous relationships
- 両国は緊密な関係を保っている ⇨ The two countries have maintained a close relationship
- 両国は外交関係を断絶した ⇨ The two countries severed the diplomatic relationship
- それはこっちの話だからあんたには関係無い ⇨ That’s our business and it has nothing to do with you
- 彼は政府関係者に贈賄して逮捕された ⇨ He was arrested for bribing government officials
- お前には関係ないだろ ⇨ It’s got nothing to do with you