► 名詞
便 [(1)びん] meaning: deliver rank: 2
☆ 荷物は特急便で送った ⇨ I sent the package using express delivery
便 [(1)びん] meaning: transport rank: 2
☆ 日本から米国に荷物を船便で送ると一ヶ月くらい掛かる (ふなびん) ⇨ It takes about a month when you send packages from Japan to the US by ship (☛ Note 船便 is pronounced “ふなびん”, not “ふねびん”)
☆ 朝の便と昼の便、どっちが良い? ⇨ Which do you like, a morning flight or an afternoon flight? (☛ Usually flights or ships)
☆ 東京行きは一日三便有る ⇨ There are three Tokyo-bound flights per day (☛ Usually flights or ships)
便 [(1)べん] meaning: convenient rank: 2
☆ この辺は交通の便が良い ⇨ This area has an easy access to transportations
便 [(1)べん] meaning: feces rank: 2
☆ 彼女は便が出なくて困っている ⇨ She is struggling because she hasn’t been able to evacuate stools, has been constipated (☛ A neutral word. It can mean both urine and feces, but mostly feces)
More examples:
- 飛行機の便の接続が悪くて待ち時間が長かった ⇨ The connections of flights were bad and we had long wait times
 - 便通が数日無い ⇨ There has been no bowel movement for several days
 - これは郵便では送れない ⇨ You cannot send this by mail
 - 彼等は品不足に便乗して大儲けした ⇨ They made a lot of profits exploiting the shortage
 - 運転免許証が無いと何かと不便だ ⇨ It is inconvenient for various reasons, in various occasions, if you don’t have a driver’s license
 - 公衆便所が無かったので裏路地で立ちションした ⇨ There was no public restroom, so I peed in the back alley
 - 水洗便所 ⇨ Water-flush toilet
 - 公衆便所 ⇨ A public restroom
 - 彼女は頻繁に便秘する ⇨ She is frequently constipated
 - 日本の浴室は普通は便所を含まない ⇨ Japanese bathrooms usually do not include toilets
 - ある程度の不便は仕方無い ⇨ Some level of inconvenience is inevitable
 - 便秘は冗談ではなくて深刻な問題だ ⇨ Constipation is not a joke, but rather a serious problem
 - 和式の便所 ⇨ A traditional Japanese style toilet
 - 公衆便所を汚して平気な奴等 ⇨ Those who mess up public restrooms and think nothing about it
 - 老廃物は便として排泄される ⇨ Waste will be evacuated as urine and feces