Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
余り  [あまり]    meaning:  excessive  rank: 1
☆ 余り心配する必要いです ⇨ There’s no need to worry too much
☆ 余り無理をしないでね ⇨ Don’t work too hard

余り  [あまり]  [余りにも]    meaning:  excessive  rank: 1
☆ こんなにそんなをするとは、余りにもふざけている ⇨ It is way too out of line to do something like that in a time like this

余り  [あまり]  [余り~ない]    meaning:  not much  rank: 1
☆ この地域ではは余り降らない ⇨ It doesn’t snow much in this area
☆ これ以上時間けても結果は余り変わらない ⇨ The result won’t be very different even if we spend more time
☆ は余り酒をまない ⇨ He doesn’t drink much

► 名詞
余り  [あまり]    meaning:  excessive  rank: 1
☆ 余りの有給休暇 ⇨ Unused paid vacations  (☛ More than you could use)

余り  [あまり]    meaning:  remain  rank: 1
☆ 10割る3は3と余り1 ⇨ 10 divided 3 is 3 and a remainder 1

余り  [(1)あまり]  [liter]    meaning:  excessive  rank: 2
☆ 彼女心配の余り病気になってしまった ⇨ She has become sick because of too much worry
☆ 彼女恐怖の余り漏らしてしまった ⇨ She wetted her pants because of too much fear
☆ ぐ余りに計算間違いをしてしまった ⇨ I was in too much hurry that I made miscalculations

► 形容動詞
余り  [あまり]  [liter]    meaning:  excessive  rank: 1
☆ 余りにくてない ⇨ It is too expensive and I can’t afford it
☆ 余りの凄惨さに正視できなかった ⇨ It was too atrocious that I couldn’t bear to watch
☆ 主張は余りに馬鹿らしくて反論するにもならなかった ⇨ His claim was so absurd that I didn’t even want to argue

► 接尾辞
余り  [(1)あまり]  [liter]    meaning:  approximate  rank: 3
☆ そのは百余りの歴史がある ⇨ The store has a history of about 100 years
☆ 会社余りの利益げた ⇨ The company recorded a profit of about ¥10 million


More examples:
  • チーム成績は余りぱっとしない ⇨ The performance of the team has not been very good
  • 勝ったのに余り満足感がない ⇨ I won but there was not much satisfaction
  • 日本ではは余り一般的でない ⇨ Mustache and beard are not very common in Japan
  • 余りの馬鹿らしさに怒り通り越してれた ⇨ I went beyond anger and just felt numb by the incredible stupidity
  • は余り印象にらなかった ⇨ He didn’t leave much of an impression
  • 育っ環境は余り良かったとはえない ⇨ It is hard to say the environment he grew up in was good
  • 世代まで遊んらしても余り有る財産いた ⇨ He’s amassed the fortune that is more than enough for his grandchildren to live in luxury without ever working
  • 葬式後皆食事をしたが、しんみりして余り話はしなかった ⇨ We had a meal together after the funeral, but we were all subdued and didn’t talk much
  • ぐ余りにかになった ⇨ They were in too much of a hurry to move ahead that they failed to take care of the present
  • は余り飲まないけどビールなんかは好きだ ⇨ I don’t drink much but I like something like beer
  • には余り多くの人間理性があるとはえない ⇨ I don’t really think many humans have reasoning abilities, rationalities
  • 小腸癌は余り一般的でない ⇨ Small intestine cancers are not very common
  • 応援しているチームが余りに簡単勝つと、それはそれで面白くない ⇨ If my favorite team win too easily, that is also not that fun
  • 余りきつくめるとネジしてしまう ⇨ If you tighten a screw too much you will strip the hole
  • このは余り売れていない ⇨ This item is not selling well