► 成句
何の [(1)なんの] [coll] meaning: what rank: 3
☆ あそこのラーメン美味いの何のって! ⇨ Isn’t the ramen of that restaurant so good or what?
► 感嘆詞
何の [(1)なんの] [coll] meaning: rank: 3
☆ 何のこれしき! ⇨ This won’t defeat, stop, me!
► 連体詞
何の [なんの] [なに+の] meaning: any rank: 1
☆ 彼は何の苦労もせず生きてきた ⇨ He has lived his life without any adversity
☆ その治療には何の効果も無かった ⇨ The treatment had not effect whatsoever (☛ Note there is no accent)
何の [(1)なんの] [なに+の] meaning: what rank: 1
☆ 一体何のつもりだ? ⇨ What are you trying to do?
☆ 何の事か分かんない ⇨ I have no idea what it is about
☆ こんな事をして何の意味が有るんだ? ⇨ Is there any meaning in doing something like this? What’s the point? (☛ Note the accent is on な)
More examples:
- 彼は偉そうに椅子にそっくり返っているだけで何の仕事もしない ⇨ He is just sitting back in his chair arrogantly and won’t do any work
- 彼は何のかんの理由をつけて来ない ⇨ He makes all kinds of excuses and just won’t come
- 彼はいざとなるとおたおたするだけで何の役にも立たない ⇨ He is useless because he gets confused under pressure
- 彼から何の知らせもない ⇨ There hasn’t been any news, communication, from him
- 彼は名ばかりの社長で何の実権も無い ⇨ He is just a CEO in name only and has no real authority
- 彼は先任者から何の引き継ぎも受けなかった ⇨ He didn’t receive any information transfer from his predecessor
- 何のこれしき ⇨ This is not a big deal. This won’t defeat me!
- 「何とかなるよ」とか言われても何の気休めにもならない ⇨ Hearing “it will work out somehow” won’t give me any relief, make me feel any better
- そんな事しても何の足しにもならないよ ⇨ Doing that will have zero plus, won’t do any good
- その二つの事件には何の関係も無い ⇨ Those two incidents have nothing to do with each other
- あいつは何の役にも立たない与太郎だ ⇨ He is a useless ne’er-do-well
- 彼は失敗から何の教訓も学ばなかった ⇨ He didn’t learn any lesson from the failure
- あいつが何の話をしてるのかてんで分からない ⇨ I have no idea what he is talking about
- それ何の話? ⇨ What’s that about? What are you talking about?
- 彼女から何の連絡も無い ⇨ There is no call from her