► 副詞
何とか [(1)なんとか] [coll] meaning: somehow rank: 2
☆ 何とかしろ! ⇨ Take care of it somehow! Do something about it!
☆ 大変なのは分かってるんですけど、何とかなりませんか? ⇨ I know it’s very difficult, but could you somehow make it work?
☆ 彼等は相手の反撃を何とか抑えて勝った ⇨ They somehow managed to stem the opponent’s comeback and won
☆ 締切りに何とか間に合った ⇨ I somehow beat the deadline
何とか [(1)なんとか] [coll] meaning: whatever rank: 2
☆ それはゴスとか何とか言うやつだ ⇨ That is called Goth or whatever, something like that
☆ 何とか言ったらどうだ? ⇨ Why don’t you say something? Why are you keeping mum?
☆ 彼は頭が痛いとか何とかいって仕事をしない ⇨ He says he’s got a headache or whatever, and doesn’t do any work
More examples:
- 彼は燃料を何とかレースの最後迄持たせようとした ⇨ He tried to make the fuel last somehow until the end of the race
- 誰か何とかしてよ! ⇨ Do something, anybody!
- 僕は何とか痛みを誤魔化して走り続けようとした ⇨ I tried to somehow ignore the pain, trick myself to feel less pain, and keep running
- 彼は大学で何とか及第した ⇨ He managed to pass exams to stay in college
- 私達は何とか被害を最小限に食い止めた ⇨ We somehow managed to keep the damage to a minimum
- その話なんだけど、お前何とか出来ない? ⇨ Regarding that issue, can you do something about it?
- 黙りこくってないで何とか言え ⇨ Stop being silent and say something
- 私は何とかなると自分に言い聞かせようとした ⇨ I tried to convince myself that things would work out
- 彼はレース活動を続けるための費用を何とか捻出した ⇨ He somehow came up with the money to continue his racing activities
- 取り返しが付く内に何とかしよう ⇨ Let’s do what we can while we can reverse the situation
- 私達は山火事から何とか逃げ延びた ⇨ We somehow managed to escape from the wild fire
- 彼は何とか資金を工面した ⇨ He somehow came up with the fund (by borrowing, finding sponsors, etc.)
- 何とかなる等とは言っていられない状況だ ⇨ This is a situation where you can’t just say it will somehow work out
- 何とか仕事の方が付いた ⇨ I somehow managed to get the work done
- 消防隊が山火事を何とか消し止めた ⇨ The firefighters managed to extinguish the wildfire