► 副詞
何でも [なんでも] [coll] meaning: whatever rank: 1
☆ 何でも良いから何か食べるもの有る? ⇨ Is there anything to eat? I don’t care whatever it is
☆ 何でも良いから早くしろ! ⇨ I don’t care whatever the excuse is, just do it quick!
何でも [(1)なんでも] [coll] meaning: indirect speech rank: 4
☆ 何でも社長が倒れたということです ⇨ According to what I heard, the CEO fell ill and collapsed (☛ Used when you give someone secondhand information)
► 副助詞
でも [(1)でも] [何でも] [だ+も] meaning: no matter rank: 1
☆ 何でもいいから食べるものある? ⇨ Is there anything to eat, whatever it is?
► 成句
何でも [なんでも] [coll] meaning: anything rank: 1
☆ 彼女は何でも高級品でないと気に入らない ⇨ She won’t like anything that is not luxurious
☆ 必要なものがあったら何でも言って下さい ⇨ Let me know if you need anything
More examples:
- 世の中何でも思い通りには行かない ⇨ In this world not everything would go the way you want it
- あいつは何でもかんでもブー垂れる ⇨ He bitches about anything and everything
- 彼は何でも金尽くで解決しようとする ⇨ He always tries to settle things by pouring money
- 何でも良いからとにかく早くしろ ⇨ Whatever and however, just do it quick
- 彼は何でも腕尽くで解決する ⇨ He solves everything with arm strength, brute force
- 彼は何でも簡単に諦める ⇨ He gives everything up easily
- 彼は根気が無いから何でもすぐに諦める ⇨ He has no tenacity and gives up everything easily
- 彼は何でも無い振りをしているが、本当は傷ついている ⇨ He’s acting like no big deal, but is actually hurt inside
- 彼は何でもとことんやらないと気が済まない質だ ⇨ He’s a kind of person who needs to do everything thoroughly
- 彼は何でも出来るつもりになっている ⇨ He thinks he is capable of anything
- 子供は何でもいじくりたがる ⇨ Kids want to touch, play with, everything
- 彼女は何でも理由はとにかくケチをつけなくては気が済まない ⇨ She just needs to find fault with anything regardless of the reason
- 子供は何でもかんでもいじりたがる ⇨ Kids want to fiddle with anything and everything
- うちには育ち盛りの男の子が三人いて何でも食べまくる ⇨ We have three growing boys and they eat enormous amount of everything
- 店に行くと子供は何でも欲しがる ⇨ Kids want everything when they go to stores