► 副詞
何でも [なんでも] [coll] meaning: whatever rank: 1
☆ 何でも良いから何か食べるもの有る? ⇨ Is there anything to eat? I don’t care whatever it is
☆ 何でも良いから早くしろ! ⇨ I don’t care whatever the excuse is, just do it quick!
何でも [(1)なんでも] [coll] meaning: indirect speech rank: 4
☆ 何でも社長が倒れたということです ⇨ According to what I heard, the CEO fell ill and collapsed (☛ Used when you give someone secondhand information)
► 副助詞
でも [(1)でも] [何でも] [だ+も] meaning: no matter rank: 1
☆ 何でもいいから食べるものある? ⇨ Is there anything to eat, whatever it is?
► 成句
何でも [なんでも] [coll] meaning: anything rank: 1
☆ 彼女は何でも高級品でないと気に入らない ⇨ She won’t like anything that is not luxurious
☆ 必要なものがあったら何でも言って下さい ⇨ Let me know if you need anything
More examples:
- あいつは何でも他人におんぶにだっこだ ⇨ He is carried and held by others. He relies on others and doesn’t do anything himself
- 彼は何でも無い振りをしているが、本当は傷ついている ⇨ He’s acting like no big deal, but is actually hurt inside
- 彼は何でも損得勘定でしか考えない ⇨ He thinks everything in terms of profit and loss. He won’t do anything unless there is benefit for him
- 彼は何でも命令口調だ ⇨ He always talks like issuing a command, bossy
- 店に行くと子供は何でも欲しがる ⇨ Kids want everything when they go to stores
- 彼は何でも簡単に諦める ⇨ He gives everything up easily
- 彼は根気が無いから何でもすぐに諦める ⇨ He has no tenacity and gives up everything easily
- 彼は何でも出来るつもりになっている ⇨ He thinks he is capable of anything
- 彼女は何でも理由はとにかくケチをつけなくては気が済まない ⇨ She just needs to find fault with anything regardless of the reason
- 何でもいいから食べるものある? ⇨ Is there anything to eat, whatever it is?
- うちの子供は何でもパクパク食べる ⇨ My kids eat everything vigorously
- 彼は人のことに何でもケチを付ける ⇨ He finds fault with everything about other people
- 何でも良いからとにかく早くしろ ⇨ Whatever and however, just do it quick
- 彼女は何でも高価なものでないと満足しない ⇨ She won’t be satisfied with anything unless it is expensive
- A:何か言いたい事でも?B:いや、何でも無いです ⇨ A:Is there something you want to say? B:No, nothing