► 代名詞
何 [(1)なに] meaning: anything rank: 1
☆ 今の所詳しいことは何も分からない ⇨ At this point we don’t know anything in details
何 [(1)なに] [何より] meaning: anything rank: 1
☆ 何よりも健康が一番大切だ ⇨ Health is the most important over anything else
☆ 何より悔しいのは… ⇨ What bothers me more than anything is …
何 [(1)なに] meaning: what rank: 1
☆ あいつ何言ってんだ? ⇨ What the hell is he talking about?
☆ それ何? ⇨ What is that?
☆ 何がそんなに気に入らないんだ? ⇨ What is that you’re upset about?
☆ 何が言いたいんだ? ⇨ What do you really want to say? What are you insinuating?
☆ 何? ⇨ What? (☛ When “what’s wrong?” or “what are you looking at?”, the stress will be on な. When “what did you just say?”, the stress will be on に)
何 [(1)なに] meaning: whatever rank: 1
☆ 彼には何を言っても無駄だ ⇨ It won’t do any good no matter what you tell him
► 副詞
何 [(1)なに] meaning: nothing rank: 1
☆ 彼は何の苦労もせずに育った ⇨ He grew up without experiencing any hardship
☆ 彼は何不自由無く育った ⇨ He grew up without experiencing any hardship
何 [(1)なに] [何も無い] meaning: nothing rank: 1
☆ 何も心配することは無い ⇨ There’s nothing to worry about
► 感嘆詞
何 [(1)なに] [coll] meaning: rank: 3
☆ 何、また機会はあるよ ⇨ Oh well, there is gonna be another opportunity
☆ 何、これくらい平気ですよ ⇨ Oh well, this is not a big deal (☛ Used when speaker thinks something is not that significant, serious, etc.)
► 接頭辞
何 [(1)なん] meaning: how many rank: 1
☆ レースは何周ですか? (なんしゅう) ⇨ How many laps are there in the race? (☛ Always precedes a counting word)
☆ 何個必要? (なんこ) ⇨ How many do we need? (☛ Always precedes a counting word)
何 [(1)なん] [何~も] meaning: many rank: 1
☆ 彼女は猫を何匹も飼っている (なんびき) ⇨ She has many cats (☛ Always precedes a counting word. Note the difference with 何~か)
☆ 洪水で何人ものの人が死んだ (なんにん) ⇨ Many people died in the flood (☛ Always precedes a counting word. Note the difference with 何~か)
何 [(1)なん] [何~か] meaning: several rank: 1
☆ 彼女の小説は何冊か読んだ ⇨ I’ve read several of her novels (☛ Always precedes a counting word. Note the difference with 何~も)
☆ 試しに何個か買ってみた ⇨ I bought several of it to try (☛ Always precedes a counting word. Note the difference with 何~も)
More examples:
- 彼女何をつんつんしてるんだろう? ⇨ What is she so upset about?
- 何時間もかけて服の品定めした ⇨ I spent hours evaluating (multiple) clothes
- 今更何ともしようがない ⇨ There’s nothing you can do at this point
- 何度言ったら分かるんだ? ⇨ how many times do I have to tell you before you understand?
- 御都合の良い日は何時でしょうか? ⇨ Which day is convenient for you?
- このまま何もしないという手もある ⇨ We don’t do anything and just let it go. That’s an option
- 何をそわそわしてるの? ⇨ What are you fidgeting about?
- 同じ失敗を何度も重ねるのはやる気がないからだ ⇨ You repeat the same mistake because you’re not serious
- 彼は犯行を目撃したが何もせずに立ち去った ⇨ He witnessed the crime but didn’t do anything and just left
- 彼には慈悲も何も無い ⇨ He has no mercy
- うちの親は親らしいことは何一つしなかった ⇨ My parents didn’t do anything what parents are supposed to do
- これほど何の幸せも無いのなら、いっそ死んだほうがましだ ⇨ I’d rather die instead of living with no happiness like this
- おぬし何者だ? ⇨ You, who are you?
- その話なんだけど、お前何とか出来ない? ⇨ Regarding that issue, can you do something about it?
- お前いい年こいて何やってんだ ⇨ What the hell are you doing? You’re too old for that