► 代名詞
何 [(1)なに] meaning: anything rank: 1
☆ 今の所詳しいことは何も分からない ⇨ At this point we don’t know anything in details
何 [(1)なに] [何より] meaning: anything rank: 1
☆ 何よりも健康が一番大切だ ⇨ Health is the most important over anything else
☆ 何より悔しいのは… ⇨ What bothers me more than anything is …
何 [(1)なに] meaning: what rank: 1
☆ あいつ何言ってんだ? ⇨ What the hell is he talking about?
☆ それ何? ⇨ What is that?
☆ 何がそんなに気に入らないんだ? ⇨ What is that you’re upset about?
☆ 何が言いたいんだ? ⇨ What do you really want to say? What are you insinuating?
☆ 何? ⇨ What? (☛ When “what’s wrong?” or “what are you looking at?”, the stress will be on な. When “what did you just say?”, the stress will be on に)
何 [(1)なに] meaning: whatever rank: 1
☆ 彼には何を言っても無駄だ ⇨ It won’t do any good no matter what you tell him
► 副詞
何 [(1)なに] meaning: nothing rank: 1
☆ 彼は何の苦労もせずに育った ⇨ He grew up without experiencing any hardship
☆ 彼は何不自由無く育った ⇨ He grew up without experiencing any hardship
何 [(1)なに] [何も無い] meaning: nothing rank: 1
☆ 何も心配することは無い ⇨ There’s nothing to worry about
► 感嘆詞
何 [(1)なに] [coll] meaning: rank: 3
☆ 何、また機会はあるよ ⇨ Oh well, there is gonna be another opportunity
☆ 何、これくらい平気ですよ ⇨ Oh well, this is not a big deal (☛ Used when speaker thinks something is not that significant, serious, etc.)
► 接頭辞
何 [(1)なん] meaning: how many rank: 1
☆ レースは何周ですか? (なんしゅう) ⇨ How many laps are there in the race? (☛ Always precedes a counting word)
☆ 何個必要? (なんこ) ⇨ How many do we need? (☛ Always precedes a counting word)
何 [(1)なん] [何~も] meaning: many rank: 1
☆ 彼女は猫を何匹も飼っている (なんびき) ⇨ She has many cats (☛ Always precedes a counting word. Note the difference with 何~か)
☆ 洪水で何人ものの人が死んだ (なんにん) ⇨ Many people died in the flood (☛ Always precedes a counting word. Note the difference with 何~か)
何 [(1)なん] [何~か] meaning: several rank: 1
☆ 彼女の小説は何冊か読んだ ⇨ I’ve read several of her novels (☛ Always precedes a counting word. Note the difference with 何~も)
☆ 試しに何個か買ってみた ⇨ I bought several of it to try (☛ Always precedes a counting word. Note the difference with 何~も)
More examples:
- わあ、何だこりゃ! ⇨ Wow, what the hell is this?
 - 僕は何とか痛みを誤魔化して走り続けようとした ⇨ I tried to somehow ignore the pain, trick myself to feel less pain, and keep running
 - それは何処でも買える ⇨ You can buy that anywhere
 - 何も返さないとは言っていない ⇨ I am not saying I won’t return it to you
 - 彼女は夫に前夜何をしていたのか問い詰めた ⇨ She grilled her husband about what he was doing last night
 - 私は書類を何度も読み返した ⇨ I read the document over and over
 - 彼女はちんと座ったまま何も言わない ⇨ She just sits there quietly and won’t say anything
 - 彼が何故ああいうことをするのか理解出来ない ⇨ I don’t understand why he would do such thing
 - あの人達あそこで何やってるんだ? ⇨ What are those people, they, doing there?
 - 彼の言う事は何一つ信用出来ない ⇨ You cannot trust a word he says
 - 彼は前任者から何の引き継ぎも受けなかった ⇨ He didn’t receive any information transfer from his predecessor
 - 何度も同じ事を言わせるな ⇨ Don’t make me say the same thing again and again
 - 何ていやらしい事を言うの! ⇨ What a nasty thing to say!
 - エジプト人が如何にピラミッドを建造したのかは未だ謎だ ⇨ It is still a mystery how Egyptians built pyramids
 - 彼はいつも他を皮肉るだけで何の解決策も提示しない ⇨ He is always sarcastic about others but never offers any solutions