► 接続助詞
以上 [(1)いじょう] [liter] meaning: because rank: 2
☆ ここまで来た以上最後までやるべきだ ⇨ We’ve come this far, so we should go all the way (☛ As a consequence of the previous action)
☆ 一度契約した以上それに拘束される ⇨ You agreed to the contract, so you are bound by it (☛ As a consequence of the previous action)
► 名詞
以上 [(1)いじょう] meaning: above mentioned rank: 1
☆ 以上の理由で私は反対です ⇨ I disagree because of the reasons I have just mentioned
☆ 私がお話したかった事は以上です ⇨ This is all I would have liked to talk you about
以上 [(1)いじょう] meaning: more rank: 1
☆ これ以上どうしようもない ⇨ There is nothing more we can do
☆ これ以上のことは今は判らない ⇨ We don’t know any more than this at this moment
☆ 予想以上に費用が掛かった ⇨ There have been more expenses than anticipated
☆ 70点以上が合格だ ⇨ 70 or above are the passing scores (☛ The specified number/value or more)
以上 [(1)いじょう] meaning: end rank: 2
☆ 以上(です) ⇨ This is the end of my speech (☛ An abbreviation of “the above-mentioned is all I have to say”)
More examples:
- もうお腹一杯でこれ以上食べられない ⇨ I’m so full that I can’t eat any more
- 彼女は芸能界の第一線で四十年以上活躍してきた ⇨ She has been at the forefront of the entertainment world for more than forty years
- 以上の諸事情に鑑みると… ⇨ When you consider the aforementioned circumstances…
- これ以上予定を延ばすことは出来ない ⇨ We cannot delay the schedule any further
- これ以上どうすればいいのか分からない ⇨ I don’t know what more I am supposed to do
- 70点以上が合格となる ⇨ 70 and above are the passing scores
- 彼は父親と十年以上一言も交わしていない ⇨ He hasn’t exchanged even a word with his father for more than a decade
- フランコは30年以上スペインで独裁した ⇨ Franco was a dictator in Spain over 30 years
- 彼は楽に一億円以上稼いでいる ⇨ He’s easily making more than ¥100 million
- もうこれ以上食べることが出来ない ⇨ I can’t eat any more
- これ以上抵抗したとて何にもならない ⇨ It won’t do any good even if we resist further
- 彼は100mを10.00で走ったが、それ以上記録が伸びないでいる ⇨ He ran 100m in 10.00 but since the record hasn’t improved further
- もう一時間以上順番待ちをしている ⇨ I’ve been waiting for my turn for over an hour now
- もうこれ以上食べられない ⇨ I can’t eat any more
- 彼女は10年以上に渡ってテニス界に君臨した ⇨ She ruled, dominated, the tennis world for over 10 years