► 名詞
代 [(1)だい] meaning: generation rank: 3
☆ 三代目の社長 ⇨ A third-generation CEO
► 接尾辞
代 [(1)だい] meaning: price rank: 1
☆ ホテル代は会社が持つ ⇨ The company will pay for the hotel cost
☆ ガソリン代が二万円掛かった ⇨ The gas cost was ¥20K (☛ Usually one-time purchase price)
More examples:
- 鳥の親は交代で卵を温めて孵す ⇨ Bird parents take turns warming to incubated eggs
- 時代は変わって、もうそういうことは許されない ⇨ The time has changed and those things are no longer tolerated
- ここは入れ代わり立ち代わり人が出入りするので落ち着いて仕事出来ない ⇨ It is hard to focus on work here because people keep coming and going one after another
- この機械は難しい料理も簡単に作れるという素晴らしい代物だ ⇨ This machine is a wonderful stuff that lets you cook difficult dishes easily
- 現代科学 ⇨ Modern science
- 現代の日本では暴動は何十年も起こっていない ⇨ Riots haven’t happened for decades in modern Japan
- 私達は代金を現金で領収した ⇨ We received the payment in cash
- 日本の近代法律は欧州の法体系を参考に作られた ⇨ The modern Japanese laws were made using the european law systems as an example
- この事件は日本の近代史上重要な位置を占めている ⇨ This incident occupies an important place in the modern Japanese history
- お母さんに代わってくれる? ⇨ (While on the phone) will you let me talk to mom?
- 社員食堂の代金は給料から天引きされる ⇨ The charges at the employee cafeteria will be withheld from salaries
- 私と彼は同世代だ ⇨ He and I are of the same generation
- 彼女は妹のラブレターを代筆した ⇨ She wrote a love letter for her little sister
- 旅券の申請は他が代理することは出来ない ⇨ You cannot apply for passport on behalf of someone else
- 店は商品の代金を返金した ⇨ The store reimbursed the money for the item