► 名詞
付け [(2)つけ] [ツケが回る] meaning: price rank: 2
☆ もうすぐ人類に天然資源乱用のツケが回ってくる ⇨ The bills of the natural resource abuse will come to humans very soon. Humans will have to pay the price (☛ An unpleasant consequence)
付け [(2)つけ] [ツケを回す] meaning: price rank: 2
☆ お前の失敗のツケをこっちに回すな ⇨ Don’t send me the bill of your mistake. Don’t make me pay for it (☛ An unpleasant consequence)
付け [(2)つけ] [coll] meaning: credit rank: 3
☆ 私はあそこの飲み屋はツケで飲める ⇨ I can put it on my tab, I can pay later, at that bar
More examples:
- 両国の大統領が直接会って話を付けた ⇨ The presidents of the two countries met in person and settled the issue
- 彼は教頭に呼び付けられた ⇨ He was summoned by the school principal
- 彼等は契約の免責条項を一つ付け足した ⇨ They added one more disclaimer to the contract
- 問題が多過ぎて何処から手を付けていいか分からない ⇨ There are too many problems and I don’t know which one to handle first
- 週末に部屋を片付けた ⇨ I cleaned up my room during the weekend
- これは金で方を付けられる問題じゃない ⇨ This is not a problem you can settle with money
- 彼女は沢山の装飾品を見に付けている ⇨ She’s wearing a lot of jewelry
- 何か付け加える事はありますか? ⇨ Is there anything you’d like to add (to the conversation)?
- 異性を惹き付ける力 ⇨ The ability to attract the opposite sex
- 申込書は先着順に受付けされます ⇨ Applications will be processed in the order of arrival
- 彼は合意に条件を付けた ⇨ He added some conditions on the agreement
- 実験の結果が予想を裏付けた ⇨ The test results verified the prediction
- 彼は凡人とは目の付け所が違う ⇨ The point he sees, his innovative thinking, is different from regular people
- 彼は親の言付けを守らない ⇨ He doesn’t obey what his parents say
- 彼等兄弟は何かに付けていつも張り合っている ⇨ The brothers are always competing with each other about everything