► 名詞
付け [(2)つけ] [ツケが回る] meaning: price rank: 2
☆ もうすぐ人類に天然資源乱用のツケが回ってくる ⇨ The bills of the natural resource abuse will come to humans very soon. Humans will have to pay the price (☛ An unpleasant consequence)
付け [(2)つけ] [ツケを回す] meaning: price rank: 2
☆ お前の失敗のツケをこっちに回すな ⇨ Don’t send me the bill of your mistake. Don’t make me pay for it (☛ An unpleasant consequence)
付け [(2)つけ] [coll] meaning: credit rank: 3
☆ 私はあそこの飲み屋はツケで飲める ⇨ I can put it on my tab, I can pay later, at that bar
More examples:
- 上司の了解を取り付けた ⇨ I got an approval from my boss
- 彼は髪を撫で付けている ⇨ He has his hair slicked back
- ちょっと捻った味付けの料理 ⇨ A dish with a little bit of twist in seasoning
- 彼は玄関に防犯カメラを取り付けた ⇨ He installed a safety camera on the front door
- 彼の視線はビキニの彼女に釘付けになった ⇨ His eyes got nailed, fixated, on her in a bikini
- 彼等は窓枠にガラスを取り付ける作業をしている ⇨ They are doing the work of installing glasses to window panes
- 子供の頃から食べ付けた料理 ⇨ The dish you have eaten since childhood
- 死んだもんに責任を擦り付けるのは簡単だ ⇨ It is an easy way out to blame the dead
- 銀行が貸し付けた資金 ⇨ The fund the bank loaned
- 宴会の片付けに数時間掛かった ⇨ It took a few hours for cleanup after the party
- 彼は自分の仕事を他に押し付けようとした ⇨ He tried to forcefully pass his work to somebody else
- 彼はいつもレースの前半は最後尾に付ける ⇨ He always stays at the very last in the first half of a race
- 彼は軟膏をかぶれに塗り付けた ⇨ He smeared ointment on the rash
- シートベルトの着用は法で義務付けられている ⇨ Wearing seatbelts is required by the law
- 政府は言論の自由を締め付けている ⇨ The government is restricting the freedom of speech