► 名詞
付け [(2)つけ] [ツケが回る] meaning: price rank: 2
☆ もうすぐ人類に天然資源乱用のツケが回ってくる ⇨ The bills of the natural resource abuse will come to humans very soon. Humans will have to pay the price (☛ An unpleasant consequence)
付け [(2)つけ] [ツケを回す] meaning: price rank: 2
☆ お前の失敗のツケをこっちに回すな ⇨ Don’t send me the bill of your mistake. Don’t make me pay for it (☛ An unpleasant consequence)
付け [(2)つけ] [coll] meaning: credit rank: 3
☆ 私はあそこの飲み屋はツケで飲める ⇨ I can put it on my tab, I can pay later, at that bar
More examples:
- シートベルトの着用は法で義務付けられている ⇨ Wearing seatbelts is required by the law
- 車の乗員は全員シートベルトをすることが義務付けられている ⇨ It is required that all passengers in a car wear seatbelts
- 取り付けは自分で簡単に出来る ⇨ You can do the installation yourself easily
- 私達は仕事の応募を受け付けています ⇨ We are accepting applications for jobs
- 私は彼に連絡を付けようとした ⇨ I tried to get hold of him
- 銀行が貸し付けた資金 ⇨ The fund the bank loaned
- 早いところ片付けよう ⇨ Let’s get it over with as soon as we can
- お前、この後始末はどうやって付けるつもりだ? ⇨ You, how are you going to take care of this mess?
- 彼は他人を寄せ付けない ⇨ He won’t let others get close to him
- あの車を付けろ! ⇨ Follow that car!
- 彼等は契約の免責条項を一つ付け足した ⇨ They added one more disclaimer to the contract
- 子供の頃から食べ付けた料理 ⇨ The dish you have eaten since childhood
- 実験の結果が予想を裏付けた ⇨ The test results verified the prediction
- 問題が多過ぎて何処から手を付けていいか分からない ⇨ There are too many problems and I don’t know which one to handle first
- 何か付け加える事はありますか? ⇨ Is there anything you’d like to add (to the conversation)?