Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 接続助詞
付き  [(2)つき]  [liter]    meaning:  because  rank: 2
☆ 雨天につき延期 ⇨ Postponed due to rain

付き  [(2)つき]    meaning:  per  rank: 2
☆ 一人につき十演説時間 ⇨ A 10-minute speech time per person

► 名詞
付き  [(2)つき]  [coll]    meaning:  luck  rank: 2
☆ ツキ問題じゃなくて実力問題だろう ⇨ It is not a matter of luck, it is a matter of how good you really are
☆ どうもツキがないみたいだ ⇨ It just seems I am not lucky

付き  [(2)つき]  [つきが回る]  [coll]    meaning:  luck  rank: 2
☆ やっとツキ回ってきたようだ ⇨ Looks like my luck is finally turning around for my favor

► 接尾辞
付き  [(2)つき]    meaning:  with  rank: 2
☆ 保証付きの中古車 ⇨ A used car with warranty
☆ 食事付きの部屋 ⇨ A room with meal


More examples:
  • ああいうらとは付き合いたくない ⇨ I don’t want to hang out with people like that
  • とはもう四十以上の付き合いだ ⇨ I’ve known him for more than 40 years
  • 都会では近所付いを一切しないい ⇨ In big cities there are many people who don’t socialize with neighbors at all
  • この計画社長のお墨付きだ ⇨ This plan is backed by the approval of the CEO
  • 固過ぎて付き合いにくい ⇨ He is too inflexible and hard to deal with
  • 包丁使う手付きはぎこちない ⇨ The way he handles a kitchen knife is pretty awkward
  • 仕事の付き合いで飲むことがい ⇨ He goes out drinking mostly for job socializing
  • い付きで言っているんじゃない ⇨ I’m not just thinking aloud. This is not just a whim. I did think about this earlier
  • 天皇御付きの ⇨ Servants of the Emperor
  • 彼女を付きっ切りで看病した ⇨ She was at his bedside at all time taking care of him
  • 仕事の付き合いでゴルフをやっている ⇨ He plays golf only because of the job connections
  • 紐付きの売春婦 ⇨ A prostitute with a pimp
  • 数学抽象的過ぎて取っ付い ⇨ Math is too abstract and not very approachable
  • れた手付きで子供のおむつをえた ⇨ He changed the diapers of the baby with well-experienced hands
  • あいつにはもう付き合いきれない ⇨ I can’t deal with him any more