► 接続助詞
付き [(2)つき] [liter] meaning: because rank: 2
☆ 雨天につき延期 ⇨ Postponed due to rain
付き [(2)つき] meaning: per rank: 2
☆ 一人につき十分の演説時間 ⇨ A 10-minute speech time per person
► 名詞
付き [(2)つき] [coll] meaning: luck rank: 2
☆ ツキの問題じゃなくて実力の問題だろう ⇨ It is not a matter of luck, it is a matter of how good you really are
☆ どうもツキがないみたいだ ⇨ It just seems I am not lucky
付き [(2)つき] [つきが回る] [coll] meaning: luck rank: 2
☆ やっとツキが回ってきたようだ ⇨ Looks like my luck is finally turning around for my favor
► 接尾辞
付き [(2)つき] meaning: with rank: 2
☆ 保証付きの中古車 ⇨ A used car with warranty
☆ 食事付きの部屋 ⇨ A room with meal
More examples:
- ああいう奴らとは付き合いたくない ⇨ I don’t want to hang out with people like that
- 彼とはもう四十年以上の付き合いだ ⇨ I’ve known him for more than 40 years
- 都会では近所付き合いを一切しない人が多い ⇨ In big cities there are many people who don’t socialize with neighbors at all
- この計画は社長のお墨付きだ ⇨ This plan is backed by the approval of the CEO
- 彼は固過ぎて付き合いにくい ⇨ He is too inflexible and hard to deal with
- 彼が包丁を使う手付きはぎこちない ⇨ The way he handles a kitchen knife is pretty awkward
- 彼は仕事の付き合いで飲むことが多い ⇨ He goes out drinking mostly for job socializing
- 私は思い付きで言っているんじゃない ⇨ I’m not just thinking aloud. This is not just a whim. I did think about this earlier
- 天皇の御付きの者 ⇨ Servants of the Emperor
- 彼女は彼を付きっ切りで看病した ⇨ She was at his bedside at all time taking care of him
- 彼は仕事の付き合いでゴルフをやっている ⇨ He plays golf only because of the job connections
- 紐付きの売春婦 ⇨ A prostitute with a pimp
- 数学は抽象的過ぎて取っ付き難い ⇨ Math is too abstract and not very approachable
- 彼は慣れた手付きで子供のおむつを替えた ⇨ He changed the diapers of the baby with well-experienced hands
- あいつにはもう付き合いきれない ⇨ I can’t deal with him any more