Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
他人  [たにん]    meaning:  other person  rank: 1
☆ 他人の勝手使ってはいけない ⇨ You can’t use belongings of someone else without a permission
☆ は他人に干渉したくもされたくもない ⇨ I don’t want to interfere with others and don’t want to be interfered by others

他人  [たにん]    meaning:  people  rank: 1
☆ 他人がどう思う関係無い ⇨ I don’t care what others think  (☛ People who are not close to you)

他人  [たにん]    meaning:  stranger  rank: 1
☆ なんでそんな他人みたいなくの? ⇨ Why are you talking to me like a stranger?

他人  [たにん]  [赤の他人]    meaning:  stranger  rank: 1
☆ の他人だ ⇨ He and I are total strangers at this point (although we used to be close)


More examples:
  • は他人の批判にしていない ⇨ He pays no attention to criticism from others
  • は他人に迷惑かけていることを自覚していない ⇨ He is totally unaware that he is causing trouble for others
  • 他人の言う鵜呑みにするな ⇨ Don’t just take other’s words at face value
  • はすぐ他人にせられる ⇨ He gets easily sweet-talked (into doing something) by others
  • は他人に配慮するということをらない ⇨ He doesn’t know the concept of being considerate of others
  • インターネット匿名で他人を誹謗中傷する事例激増している ⇨ The cases of anonymous slanders on internet has skyrocketed
  • は他人がどうおうとさない ⇨ He won’t care no matter what others say
  • は他人に迷惑けているとも思っていない ⇨ He doesn’t care at all that he’s causing so much trouble for others
  • は他人に気遣いをするということがない ⇨ He is never considerate toward other people
  • は他人への配慮い ⇨ He has no consideration for others
  • 他人の立ち入るつもりはない ⇨ I have no intention of sticking my nose in somebody else’s business
  • 他人をましがるな ⇨ Don’t envy others
  • 彼女に他人行儀態度になった ⇨ She suddenly started acting like we don’t know each other very well
  • で他人のように振る舞っている ⇨ He is behaving as if I am a stranger
  • 他人の突っ込むな ⇨ Don’t stick your neck, nose, into other people’s business