Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 代名詞
  [(2)ひと]  [coll]  [peer]    meaning:  me  rank: 1
☆ あいつは人を馬鹿にしている ⇨ He treats me like idiots
☆ お、人をだと思ってるんだ ⇨ What does you take me for?
☆ 人を馬鹿にするな ⇨ Don’t treat me like a fool

► 名詞
  [(2)ひと]  [coll]    meaning:  other person  rank: 1
☆ 人の口出しするな ⇨ Don’t interfere with other people’s affair. It is none of your business
☆ は人の気持ちがからない ⇨ He doesn’t understand other people’s feelings  (☛ It can be either singular or plural)
☆ 彼女は人の悪口言うのが好きだ ⇨ She loves to speak ill of others  (☛ It can be either singular or plural)

  [(2)ひと]    meaning:  people  rank: 1
☆ 人とはそういうものだ ⇨ That’s how people are  (☛ Always singular when used as “people in general”)
☆ 人の言うにしていたらキリがない ⇨ There is no end if you start worrying about what other people say  (☛ Always singular when used as “people in general”)
☆ 今日に人がかった ⇨ There were so many people out there in the town today  (☛ Always singular when used as “people in general”)
☆ 沢山の人()が抗議まった ⇨ Many people gathered for the protest  (☛ Use of plural is optional in Japanese)

  [(2)ひと]    meaning:  person  rank: 1
☆ 人のかっている ⇨ Human lives are at stake
☆ 彼女い人だ ⇨ She is a nice person

  [(2)ひと]  [人が良い]    meaning:  person  rank: 1
☆ は人が良過ぎてをしている ⇨ He is too nice of a person and losing out  (☛ Note “人が悪い” is not a commonly used phrase)

► 接尾辞
  [(1)じん]    meaning:  person  rank: 1
☆ そのは業界人は皆知っていた ⇨ All of the industry people knew about the rumor
☆ は民間人としていている ⇨ He works for the military as a civilian
☆ アメリカ人だ ⇨ He is an American  (☛ Nationality is always じん)

  [にん]    meaning:  people  rank: 1
☆ このスタジアムは五万人を収容する ⇨ This stadium can house 50,000 people
☆ このは四人(よにん)乗りだ ⇨ This car is for four people  (☛ The counting word for three people and more. See ひとり for one person, ふたり for two people)
☆ 友達三人でラーメン行った ⇨ Three of us friends went to a ramen restaurant  (☛ The counting word for three people and more. See ひとり for one person, ふたり for two people)

  [にん]    meaning:  person  rank: 1
☆ 有名な料理人だ ⇨ He is a famous cook  (☛ There is no clear rule for when to use 人 instead of 者(しゃ))


More examples:
  • 人生の黄昏 ⇨ The twilight of life
  • はそれが他人のにどう映るかはにしていない ⇨ He doesn’t care how it will reflect on others’ eyes, how others see it
  • 日本人の平均身長 ⇨ The average height of Japanese
  • がいった人達はそういうはしない ⇨ Older people do not think that way
  • 尖っを人にけるのはない ⇨ It is dangerous to point a sharp-pointed thing
  • 彼等は故人と告別した ⇨ They bid farewell to the deceased
  • 米国は人種の坩堝われる ⇨ US is called a melting pot of races
  • い人がなかなか見つからない ⇨ We haven’t been able to find a good person
  • 人間は皆幸福追求する ⇨ Humans all pursue happiness
  • 努力の人だ ⇨ He is a man of hard work (rather than natural talents)
  • あの人ちょっとおつむが足りないんじゃない? ⇨ Isn’t that person lacking in head, brain? Isn’t he/she stupid?
  • 古代エジプト人が如何ピラミッド建築したのかは未だだ ⇨ How the ancient Egyptians built pyramids is still a mystery
  • 山火事で十人が焼死した ⇨ 10 people burned to death in the wild fire
  • 言葉じない現地の人とじた ⇨ Even though we don’t understand each other’s languages, the locals and we understood each other through our hearts
  • 知り合いで税理士の人がいる ⇨ I have an acquaintance who is a tax lawyer