Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 代名詞
  [(2)ひと]  [coll]  [peer]    meaning:  me  rank: 1
☆ お前人をだと思ってるんだ ⇨ What does you take me for?
☆ 人の口出しするな ⇨ Don’t interfere with other people’s affair. It is none of your business
☆ 人を馬鹿にするな ⇨ Don’t treat me like a fool

► 名詞
  [(2)ひと]  [coll]    meaning:  other person  rank: 1
☆ あいつは人を馬鹿にしている ⇨ He treats others like idiots  (☛ It can be either singular or plural)
☆ は人の気持ちがからない ⇨ He doesn’t understand other people’s feelings  (☛ It can be either singular or plural)
☆ 彼女は人の悪口言うのが好きだ ⇨ She loves to speak ill of others  (☛ It can be either singular or plural)

  [(2)ひと]    meaning:  people  rank: 1
☆ 人とはそういうものだ ⇨ That’s how people are  (☛ Always singular when used as “people in general”)
☆ 人の言うにしていたらキリがない ⇨ There is no end if you start worrying about what other people say  (☛ Always singular when used as “people in general”)
☆ 今日に人がかった ⇨ There were so many people out there in the town today  (☛ Always singular when used as “people in general”)
☆ 沢山の人()が抗議まった ⇨ Many people gathered for the protest  (☛ Use of plural is optional in Japanese)

  [(2)ひと]    meaning:  person  rank: 1
☆ 人のかっている ⇨ Human lives are at stake
☆ 彼女い人だ ⇨ She is a nice person

  [(2)ひと]  [人が良い]    meaning:  person  rank: 1
☆ は人が良過ぎてをしている ⇨ He is too nice of a person and losing out

► 接尾辞
  [(1)じん]    meaning:  person  rank: 1
☆ そのは業界人は皆知っていた ⇨ All of the industry people knew about the rumor
☆ は民間人としていている ⇨ He works for the military as a civilian
☆ アメリカ人だ ⇨ He is an American  (☛ Nationality is always じん)

  [にん]    meaning:  people  rank: 1
☆ このスタジアムは五万人を収容する ⇨ This stadium can house 50,000 people
☆ このは四人(よにん)乗りだ ⇨ This car is for four people  (☛ The counting word for three people and more. See ひとり for one person, ふたり for two people)
☆ 友達三人でラーメン行った ⇨ Three of us friends went to a ramen restaurant  (☛ The counting word for three people and more. See ひとり for one person, ふたり for two people)

  [にん]    meaning:  person  rank: 1
☆ 有名な料理人だ ⇨ He is a famous cook  (☛ There is no clear rule for when to use 人 instead of 者(しゃ))


More examples:
  • しい人に優越感じている ⇨ He feels he is superior than poor people
  • 人々はざした ⇨ People shut their mouths, kept mum
  • その漫画でも根強い人気が有る ⇨ That manga has enduring popularity even today
  • 人生の伴侶 ⇨ A life partner
  • 怪我人の呻き声があちこちからこえた ⇨ The moaning of injured people were heard from everywhere
  • 思慮深い人だ ⇨ He is a thoughtful person
  • 人を使うのはしい ⇨ It is difficult to use, manage, employ, supervise, people
  • 二人の恋人はやっとばれた ⇨ The two lovers finally got together
  • おとぎではは人をかすとわれる ⇨ In folk tales foxes are often said to trick people
  • 現在アフリカ戦争どは欧州人の植民地支配発する ⇨ Most of the ongoing wars in Africa have their origins in the colonialism by Europeans
  • 不幸な人生 ⇨ A life without happiness. A life filled with misfortune
  • 人体模型 ⇨ A human anatomy model
  • エジプト人が如何ピラミッド建造したのかは未だだ ⇨ It is still a mystery how Egyptians built pyramids
  • くの人のけを借りてここまでた ⇨ I’ve arrived here by borrowing, receiving, many people’s help
  • 犯人は裁きけた ⇨ The perpetrator received judgement by the law, justice