► 動詞
予想 [よそう] [予想する] meaning: expect rank: 2
☆ こんな事になるとは誰も予想していなかった ⇨ Nobody expected things would turn out like this
► 名詞
予想 [よそう] meaning: predict rank: 2
☆ 予想は完全に外れた ⇨ The prediction was completely wrong
☆ 結果は予想通りだった (よそうどおり) ⇨ The result was just as predicted
予想 [よそう] [予想が付く] meaning: predict rank: 2
☆ 結果は全く予想が付かない ⇨ There is no way to predict the result
More examples:
- 彼がこんなに出世するとは誰も予想していなかった ⇨ Nobody expected him to be this big time
- 予想以上に費用が掛かった ⇨ There have been more expenses than anticipated
- 相手は予想より遥かに手強かった ⇨ The opponent was a lot tougher than expected
- 大方の予想を裏切って彼が優勝した ⇨ He won the championship against the predictions of many
- こんな事になるとは誰一人予想していなかった ⇨ Not a single person expected things would go like this
- 彼は予想をずばりと当てた ⇨ His predictions were dead-on correct
- 彼等は不利の予想を覆して勝った ⇨ They won despite the unfavorable prediction, against the odds
- 失業者の数は年頭の予想を遥かに超えている ⇨ The number of unemployed is far exceeding the projection at the start of the year
- 彼の予想は百発百中だった ⇨ His predictions hit the marks 100 out of 100
- 彼らは戦前の予想を覆して勝った ⇨ They won despite the unfavorable pre-game predictions
- 予想とは全く違う結果が出た ⇨ We got a result completely different from the expectation
- 彼の予想はどんぴしゃりだった ⇨ His prediction hit the bull’s eye
- 予想しなかった問題が生じた ⇨ An unexpected problem has occured
- 実験をしてみたところ、予想とは全く違う結果が出た ⇨ When we did a test, we got totally unexpected results
- 実験の結果が予想を裏付けた ⇨ The test results verified the prediction