► 名詞
乗り [(2)のり] meaning: get on rank: 2
☆ お乗りのお客様に申し上げます ⇨ An announcement for the onboard customers
☆ 乗り口は前です ⇨ The entrance is on the front side
☆ 後ろからお乗り下さい ⇨ Please get onboard from the rear end
More examples:
- 車は縁石に乗り上げた ⇨ The car has gone over the curb
- 警察がヤクザの事務所に乗り込んだ ⇨ Police raided a gang office
- 困ったことがあれば何時でも相談に乗りますよ ⇨ I will always help you when you have some issues
- 駅まで懸命に走ったが電車に乗り遅れた ⇨ I ran to the station as hard as I could but still missed the train
- 乗り掛かった船だ ⇨ It is the boat I already set a foot on. I should go all the way. I can’t quit now
- 会社は時勢に乗り遅れた ⇨ The company failed to keep abreast of the times
- 私はバスを乗り継いでそこに行った ⇨ I took several buses to get to the place
- 車の相乗りをしたので交通費が浮いた ⇨ We did rideshare so I saved transportation cost
- 彼は宴会で酔って悪乗りして上司を怒らせた ⇨ He got drunk and went out of the line at the party and angered his boss
- パーティーに招待されたがどうも気乗りがしない ⇨ I’ve been invited to a party but I just don’t feel like going
- この漁船には十人が乗り組んでいる ⇨ 10 people are on board of this commercial fishing ship
- 乗り越し精算 ⇨ Train fare adjustment (when you go further than your original ticket allows)
- 会社は不景気を何とか乗り切った ⇨ The company managed to ride out the economic downturn
- 私は誰にも只乗りはさせない ⇨ I won’t let anybody ride me for free, use me
- 彼は飛行機に乗り遅れたお陰で命拾いした ⇨ He avoided a certain death by missing his flight