► 名詞
両者 [りょうしゃ] [liter] meaning: both rank: 2
☆ 両者に大きな違いは無い ⇨ There is no significant difference between the two (☛ Used for both animate and inanimate things)
More examples:
- 両者互いに歩み寄って合意に達した ⇨ The both sides met halfway and came to an agreement
- 両者の違いはほんの僅かだ ⇨ The difference between the two is very little
- 両者の間に違いは殆ど無い ⇨ There is little difference between the two
- 両者とも歩み寄りの姿勢を見せない ⇨ The both sides are showing any sign of compromise
- 両者の値段は大して違わない ⇨ The prices of the two are not that different
- AはBより大きい。従って両者は同じではない ⇨ A is bigger than B. Therefore the two are not the same
- 両者にこれと言う違いは無い ⇨ There is no difference worth mentioning between the two
- 両者に共通の性質 ⇨ The common characteristics of the two
- 彼は両者の間の紛争を調停した ⇨ He arbitrated a dispute between the two parties
- 両者には然程違いはない ⇨ There is not much difference between the two
- 両者は裏で密通していた ⇨ The two were secretly connected behind the scene
- 両者には相通ずる物がある ⇨ The two have something in common
- 両者には相通じる物がある ⇨ The two have something in common
- 両者の実力の違いは歴然としている ⇨ The difference in class is obvious between the two
- 両者は優劣つけ難い ⇨ You cannot really say which one is better than the other between those two