Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 接頭辞
  [(1)りょう]  [liter]    meaning:  both  rank: 2
☆ 両チーム共得点できなかった ⇨ Both teams failed to score


More examples:
  • 両者は甲乙付い ⇨ It is hard to say which one is better between the two
  • 彼女は両国間に文化交流渡すことに尽力した ⇨ She was devoted to build a bridge of cultural exchange between the two countries
  • の両親はいがえなかった ⇨ My parents used to quarrel all the time
  • 両者の実力いは歴然としている ⇨ The difference in class is obvious between the two
  • 彼女は両刀遣いだ ⇨ She is bisexual
  • 両国の交渉円滑進んだ ⇨ The negotiations between the two countries progressed smoothly
  • 両国は条約締結した ⇨ The two countries agreed on and signed a treaty
  • に両親と死別した ⇨ He lost his parents when he was little
  • は両方を見比べたがいがらなかった ⇨ I looked and compared the two but couldn’t tell the differences
  • 両親の喧嘩のとばっちりを食った ⇨ I got caught in the crossfire of my parents fighting
  • 両者には然程違いはない ⇨ There is not much difference between the two
  • 人類人口爆発的増加環境保全の両立という難題えている ⇨ Humans face an extremely difficult problem of dealing with the explosive population increase and the environment protection at the same time
  • 両親の不仲子供悪影響える ⇨ Parents not getting along negatively affects children
  • 両国間には文化的問題介在する ⇨ There have always been cultural issues between the two countries
  • 子供に両親を失うなんて、さぞかったことだろう ⇨ It must’ve been extremely painful to lose both parents when he/she was a child