► 動詞
下さる [(3)くださる] [下さい] [polite] meaning: give to me rank: 1
☆ 木綿豆腐を二丁下さい ⇨ Please give/get me two pieces of silk tofu (☛ A common phrase when you buy something. It does NOT mean “give me FOR FREE”)
☆ 御返事下さいますか? ⇨ Could you please give me an answer, response? (☛ Somebody gives you something. くだされ is the imperative according to the rule but it is never used today, and ください is used instead)
► 補助動詞
下さる [(3)くださる] [下さい] [polite] meaning: do for me rank: 1
☆ 何も問題は無いので安心して下さい ⇨ There is no problem, so please relax (☛ くだされ is the imperative according to the rule but it is never used today, and ください is used instead)
☆ 家の中ではタバコは吸わないで下さい ⇨ Please do not smoke in the house (☛ くだされ is the imperative according to the rule but it is never used today, and ください is used instead)
☆ 展示品には触らないようにして下さい ⇨ Please do not touch the exhibits (☛ くだされ is the imperative according to the rule but it is never used today, and ください is used instead)
下さる [(3)くださる] [下さい] [polite] meaning: please rank: 1
☆ 御気をつけてお帰り下さい ⇨ Please go home safely
☆ 試合頑張って下さい。応援してます ⇨ I hope you play well in the game. I will be rooting for you
☆ 身体には気を付けて下さい ⇨ Please take care of your health
More examples:
- もう少し下がって下さい ⇨ Please step back a little further
- 離陸中は離席しないで下さい ⇨ Don’t leave your seat during takeoff
- 一日に三回点眼して下さい ⇨ Apply this medication to your eyes three times a day
- 木綿豆腐を二丁下さい ⇨ Please give/get me two pieces of silk tofu
- 下記の住所に送って下さい ⇨ Please send it to the below address
- 箱は平たくして捨てて下さい ⇨ Flatten boxes before discarding them
- 全国の書店でお求め下さい ⇨ Please buy your copy at bookstores around the country
- 食前に服用して下さい ⇨ Take (the medicine) before a meal
- 御気軽にお申し付け下さい ⇨ Please ask without hesitating, feel free to ask
- 電子メールでの通知を希望される方はアドレスを記入して下さい ⇨ If you prefer to be notified by Email, please provide an Email address
- 御早めに御越し下さい (おはやめにおこし) ⇨ Please come early, soon
- これを彼女に渡して下さい ⇨ Please give this to her
- 至急御連絡下さい ⇨ Please contact us ASAP
- 御免下さいませ ⇨ Please excuse me
- つまらない物ですが御収め下さい ⇨ Please accept my trivial gift