► 接尾辞
丁 [(1)ちょう] meaning: food rank: 4
☆ ラーメン二丁御願いします ⇨ Two ramens please (☛ A generic unit for food)
☆ 豆腐一丁 ⇨ One tofu chunk (☛ A unit for tofu)
丁 [(1)ちょう] meaning: gun rank: 4
☆ 拳銃二十丁が押収された ⇨ Twenty guns were confiscated (☛ The counting unit for guns, especially handguns)
More examples:
- 彼は細部まで丁寧に説明してくれた ⇨ He explained to me all the details without cutting corners
 - この包丁は先がとんがっている ⇨ This cooking knife has a sharp tip
 - この包丁は研がないといけない ⇨ This kitchen knife needs sharpening
 - 革で装丁された本 ⇨ Leather-bound books
 - 丁度いい塩梅の味付けだ ⇨ The seasoning was done right
 - 丁度いい按配にタクシーが通りがかった ⇨ Just when we needed a taxi, we saw one coming
 - もっと丁寧な言い方をしたほうがいいんじゃない? ⇨ Shouldn’t you use more polite language?
 - 革装丁の本 ⇨ Leather-bound books
 - 包丁を持った男が学校に乱入した ⇨ A man with a knife ran into a school
 - 彼はマグロに包丁をぶすりと入れた ⇨ He stabbed the knife into the tuna
 - 丁度いいところに彼が通りがかった ⇨ He passed by just when we needed him
 - それは壊れやすいから丁寧に使わなきゃ駄目だ ⇨ It’s fragile so you have to handle it carefully
 - 突然包丁を持った男が闖入した ⇨ Suddenly a man with a knife barged in
 - 彼女の見事な包丁さばきには舌を巻いた ⇨ I rolled my tongue, was quite impressed, by the deftness of the way she uses kitchen knives
 - 先方の申し入れを丁重に断った ⇨ I politely declined their offer