► 副詞
一杯 [いっぱい] [coll] meaning: a lot rank: 1
☆ みかんが安かったから一杯買ってきた ⇨ I bought a lot of mandarins because they were cheap
☆ 一杯食べなよ ⇨ Eat a lot, as much as you want
一杯 [いっぱい] meaning: full rank: 1
☆ もうお腹一杯 ⇨ My stomach is full
☆ 元気一杯の子供 ⇨ A child full of energy
☆ 工事は今年一杯掛かる ⇨ The construction will take the entire year
☆ 明日一杯予定が詰まっている ⇨ My schedule is full today and tomorrow
☆ 街は観光客で一杯だ ⇨ The town is full of tourists
一杯 [いっぱい] meaning: limit rank: 1
☆ 力一杯頑張った ⇨ I tried to the very best of my ability
☆ 投球が内角低目一杯に決まった ⇨ The pitch hit the limit of the lower inside corner
一杯 [いっぱい] [coll] meaning: maximum rank: 1
☆ 彼は音量を一杯まで上げた ⇨ He turned up the volume to the max
► 成句
一杯 [いっぱい] [頭が一杯] meaning: focus rank: 1
☆ 彼女は試験のことで頭が一杯だ ⇨ Her head is completely occupied by the exam. Her attention is all on the exam
一杯 [(1)いっぱい] [一杯食わせる] [coll] meaning: deceive rank: 3
☆ あいつには完全に一杯食わされた ⇨ He completely tricked, duped, me (☛ Literally “make someone eat one bowl”)
► 名詞
一杯 [(1)いっぱい] [一杯やる] meaning: drink rank: 3
☆ 一杯やろうよ ⇨ Let’s have a drink
More examples:
- 寿司を一杯食べて満腹した ⇨ I had a lot of sushi and am fully satiated
- 明日の試合では力一杯戦うつもりだ ⇨ I will fight to the best of my ability in the game tomorrow
- 精一杯やったから悔いはない ⇨ I did my best, so I have no regrets
- 帰りに一杯ひっかけようか ⇨ Let’s go have a drink after work
- 一杯やりましょうか? ⇨ How about a drink?
- 一杯やり給え (いっぱい) ⇨ Have a drink
- 工事には今年一杯かかる見込みだ ⇨ It is expected, likely, that the construction will last until the end of this year
- エンジンを目一杯回してみても特に異常は無かった ⇨ I revved the engine to the limit but I didn’t find anything wrong
- 今週は予約が一杯なんですか?それなら来週はどうですか? ⇨ Is this week all booked up? Then what about next week?
- 小匙一杯の塩 (こさじ) ⇨ A small spoonful of salt
- 小匙一杯の塩 ⇨ A small spoon, teaspoon, of salt
- 元気一杯の子供 ⇨ A child full of energy
- これが精一杯だ ⇨ This is the best, maximum, that I can do
- 今は目の前にある案件を処理するだけで手一杯だ ⇨ Right now we have our hands full dealing with the issue right in front of us
- 綺麗なドレスが一杯あって目移りしてしまう ⇨ There are so many beautiful dresses that my eyes keep wandering. I cannot choose one