Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
一向に  [いっこうに]    meaning:  not at all  rank: 2
☆ これはどんなにべても一向に飽きない ⇨ I never get tired of it no matter how much I eat it
☆ どうわれようと一向にわない ⇨ I can’t care less what they think of me
☆ どんなに練習しても一向に上達しない ⇨ I’m not getting any better no matter how much I practice
☆ どんなに交渉しても一向に合意らない ⇨ No matter how much they negotiate, they never reach an agreement  (☛ The negative state to continue)
☆ が一向にまない ⇨ The rain shows no sign of stopping  (☛ The negative state to continue)


More examples:
  • 彼等いこと交渉しているが、一向にかない ⇨ They’ve been negotiating for a while but it doesn’t seem like things get resolved anytime soon
  • 政府くて一向にこうとしない ⇨ The government is very reluctant to take any action
  • 景気は一向に回復する様子い ⇨ The economy is not showing any sign of improving
  • 内戦いて庶民らしは一向ににならない ⇨ Because of the ongoing civil war, the lives of people are never easy
  • どんなに交渉してもは一向にまらない ⇨ No matter how long we negotiate, the deal hasn’t come together
  • は二のままで一向にない ⇨ He has been in the minor league and is not getting better