► 代名詞
わし [(2)わし] [coll] [peer] [男] meaning: I rank: 2
☆ わしは知らん ⇨ I don’t know (☛ Used by old men, especially in dramatic/comedic ways. However used by males of all ages in some dialects, most notable in Hiroshima)
► 名詞
鷲 [(2)わし] meaning: bird rank: 3
☆ ハゲワシは米国の国鳥だ ⇨ The bald eagle is the national bird of US (☛ Eagle)
More examples:
- 何回試しても思わしい結果は得られなかった ⇨ The results haven’t been desirable no matter how many times we tried
- 忌まわしい思い出が蘇ってきた ⇨ A horrible memory came back to me
- 彼等は契約を交わした ⇨ They agreed to a contract
- 審判の笛と紛らわしい笛を吹くことは禁止されている ⇨ It is prohibited to blow a whistle that can be confused with the referee’s whistle
- 彼等は約束を取り交わした ⇨ They exchanged promises
- 教室はざわざわしていた ⇨ The classroom was noisy (with the students randomly talking)
- 彼はのらりくらりとマスコミの追求をかわした ⇨ He shrewdly danced around the questions from the media
- 誤解を招くような紛らわしいことを言うな ⇨ Don’t say ambiguous things that invite misunderstanding
- 最近の日本人は正しい日本語が使えず嘆かわしい ⇨ It is deplorable that today’s Japanese cannot speak and write proper Japanese
- いかがわしいホテル ⇨ A disreputable, sleazy, hotel
- 申請手続きはやたらと煩わしい ⇨ The application process is very complex and annoying
- なんか頭がふわふわした感じがする ⇨ My head feels kind of light, dizzy
- わしらはカープファンじゃ ⇨ We are Hiroshima Carp fans
- 彼女は飛んできたボールをひらりとかわした ⇨ She dodged the flying ball with an agile move
- 何をそわそわしてるの? ⇨ What are you fidgeting about?