► 助動詞
らしい [(2)らしい] meaning: indirect speech rank: 1
☆ あそこのラーメンは美味いらしい ⇨ I heard their ramens are pretty good (☛ Low in certainty)
☆ 彼は来れないらしい ⇨ I heard he won’t make it (☛ Low in certainty)
☆ 彼女は病気らしい ⇨ I heard she has been sick (☛ Low in certainty)
らしい [(2)らしい] meaning: seem rank: 1
☆ 噂は本当らしい ⇨ The rumor seems to be true (☛ Speculate based on second-hand information)
☆ (☛ Speculate based on second-hand information)
► 接尾辞
らしい [(2)らしい] meaning: characteristic rank: 2
☆ うちの親は親らしいことは何一つしなかった ⇨ My parents didn’t do anything what parents are supposed to do (☛ Have the qualities, usually good, typically associated with someone or something)
☆ 私は男らしい人が好きだ ⇨ I like manly men (☛ Have the qualities, usually good, typically associated with someone or something)
More examples:
- 完成した彫刻は素晴らしい出来だ ⇨ The finished sculpture looks fantastic
- 大金を注ぎ込んだだけあって素晴らしい出来だ ⇨ Tons of money were poured into it and it is indeed fantastic
- 彼女は素晴らしい才能の持ち主だ ⇨ She is an owner of, possesses, a tremendous talent
- あそこの息子さんが病気で大変な事になったらしい ⇨ I heard their son has been in a serious condition with some disease
- 都心なら未だしもこんなに遠い郊外でこんな高い家は馬鹿らしい ⇨ It is understandable in the city, but a house this expensive in a faraway suburb like this is ridiculous
- 何ていやらしい事を言うの! ⇨ What a nasty thing to say!
- オヤジにいやらしい目で見られた ⇨ An old man gave me a dirty look
- 可愛らしい赤ちゃん ⇨ A cute baby
- いくら上等でも寿司に一万円も出すのは馬鹿らしい ⇨ I think it is stupid to pay, spend, ¥10K for sushi, even if it is the highest grade
- 素晴らしい春の天気に思わずウキウキした ⇨ I just felt great by the gorgeous spring weather
- 私の聞いた所に拠るとその噂は本当らしい ⇨ According to what I heard, the rumor is true
- 我ながら素晴らしい出来だと思う ⇨ I think it is wonderfully done, even though it is my own work
- 人間とは本当に素晴らしい生き物だ ⇨ What wonderful animals humans are
- 彼女は素晴らしい歌唱で観客を沸かせた ⇨ She stirred the audience with great performance
- 彼のお父さんが亡くなったらしい ⇨ I heard his father passed away