Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 終助詞
  [よ]  [coll]    meaning:  indeed  rank: 1
☆ これ美味しいですよ ⇨ This is delicious
☆ ですよ ⇨ Something is not right

  [よ]  [coll]  [女]    meaning:  indeed  rank: 1
☆ 間違ってるのはあなたよ ⇨ It is you who is wrong  (☛ Female-speak when directly follows a noun)
☆ そんなの駄目よ! ⇨ That doesn’t work, I won’t accept that!  (☛ Female-speak when directly follows the stem of 形容動詞)

  [よ]  [coll]  [男]    meaning:  indeed  rank: 1
☆ いい加減にしろよ! ⇨ Cut your crap!  (☛ Male-speak when follows the imperative form of a verb)
☆ そりゃ駄目だよ ⇨ That won’t work. That’s not good  (☛ Male-speak when follows だ)

  [よ]  [coll]  [女]    meaning:  indeed  rank: 1
☆ めてよ! ⇨ Stop it!  (☛ Mostly female/child-speak when follows て)

  [よ]  [coll]    meaning:  request  rank: 1
☆ もう一度考えてみてさいよ ⇨ Please reconsider
☆ 一度試してみてよ ⇨ Give it a try

  [よ]  [coll]    meaning:  suggest  rank: 1
☆ そろそろ昼御飯にしましょうよ ⇨ Let’s have lunch
☆ もうろうよ ⇨ Let’s go home
☆ もうしてあげなよ ⇨ It is about time you should forgive him

  [よ]  [liter]    meaning:  addressing  rank: 2
☆ い! ⇨ Hey spring, come quick!
☆ 青春よ、戻ってきてくれ! ⇨ My days of youth, please come back!

  [よ]  [liter]    meaning:  command  rank: 2
☆ Aの角度めよ ⇨ Find the angle of A  (☛ Usually used only in school exams)
☆ 日本内閣制度について説明せよ ⇨ Explain the Japanese parliamentary system  (☛ Usually used only in school exams)

  [よ]  [coll]  [男]    meaning:  rhetorical question  rank: 2
☆ またかよ? ⇨ Not again, right?
☆ 本当かよ? ⇨ Really? You gotta be kidding me, right?

► 名詞
  [よ]  [liter]    meaning:  world  rank: 2
☆ この世はいばかりだ ⇨ This world is filled with conflicts
☆ は世にらしめた ⇨ He made his name known to the world

  [よ]  [liter]    meaning:  night  rank: 2
☆ もう夜がける ⇨ The night is over soon


More examples:
  • 惰性生きているようながする ⇨ I feel like I am living on inertia, just doing the same thing all the time
  • この問題はわざと受験者わすように出来ている ⇨ This question is intentionally designed to confuse the testees
  • 政府インフレ歯止めをかけようとしている ⇨ The government is trying to curb the inflation
  • 最近白髪じるようになった ⇨ Recently gray hair has appeared among black hair
  • 前みたいな出るじゃないんだよ ⇨ This is not the part of the show someone like you get on the stage. You are not needed here. Take a hike
  • よっこらしょ! ⇨ Here I go!
  • エンジン出力ドライブシャフトによってギアボックス伝達される ⇨ The output from the engine is transmitted to the gearbox by a drive shaft
  • 焼き始めよう ⇨ Let’s start grilling meat
  • さないでよ ⇨ Don’t come inside me
  • 発見によって当時定説された ⇨ His discovery disproved the established theory at the time
  • 最近副職しくなってきて本職えるようになってきた ⇨ His side-job has gotten busy enough to interfere with his main job
  • およそ人達影響けた ⇨ About 10,000 people were affected
  • 何故にそのようなことをしたのか (なにゆえ) ⇨ For what reason did you do that?
  • 糖尿病好きなようにべられない ⇨ He cannot eat what he wants because of his diabetes
  • このはずる勝つようになっている ⇨ This world is set up so that cunning ones win