► 副詞
やっと [やっと] meaning: barely rank: 1
☆ 道は人が一人やっと通れる細さだ ⇨ The path is so narrow only one person can barely pass
やっと [やっと] meaning: finally rank: 1
☆ 彼は20年後にやっと家族と再会した ⇨ He finally reunited with his family after 20 years (☛ Implies being belated)
☆ 彼は五回目でやっと試験に合格した ⇨ He finally passed the exam after 5 tries (☛ Implies something should’ve happened a lot earlier and more easily)
☆ 彼の長話がやっと終わった ⇨ His long-winded story finally ended (☛ Something annoyingly long and boring to end is always やっと)
More examples:
- 彼は三回目でやっと試験に合格した ⇨ He finally passed the exam at the third try
- 微分積分がやっと解って来た ⇨ I have finally started to understand calculus
- 彼はようやっと試験に合格した ⇨ He finally passed the exam
- やれやれ、やっと仕事が片付いた ⇨ Phew, finally I got the work done
- 彼の作品は彼の死後にやっと評価された ⇨ His works were recognized only after his death
- やっと部屋が片付いた ⇨ Finally the room got organized
- 長年の思いがやっと叶った ⇨ The wish, dream, of many years finally came true
- やっと情報の確認が取れた ⇨ Finally the information was confirmed
- 何度も練習してやっと感じを掴んだ ⇨ I practiced many times and got the feel, knack, learned how
- 日がやっと出てきた ⇨ The sun has finally come out
- チームはやっと真骨頂を発揮した ⇨ The team has finally performed at the level they really can
- 洪水の水はやっと引いた ⇨ The flood water finally receded
- 彼はやっと本気になって勉強し始めた ⇨ He’s finally started studying in earnest
- 仕事にやっと一区切りがついた ⇨ I got one chunk of the work done
- 彼はやっとタバコを止めた ⇨ He finally quit smoking