► 副詞
もう [(1)もう] meaning: already rank: 1
☆ その話はもう聞いた ⇨ I’ve already heard that story
☆ もうあれから十年になる ⇨ It’s already been 10 years since then
☆ もういい加減にして欲しい ⇨ We’ve already had enough of this nonsense
☆ もう十二時だ ⇨ It’s already 12 o’clock
☆ もう諦めよう ⇨ We should give up already
☆ 今更謝ってももう遅い ⇨ It is already too late to apologize now
☆ 入場券はもう売り切れてしまった ⇨ The tickets are already sold out
☆ 彼女はもう帰った ⇨ She’s already left
☆ 生きるのにもう疲れた ⇨ I’ve just gotten so tired of living
もう [(1)もう] meaning: anymore rank: 1
☆ もうこれ以上は無理だ ⇨ We can’t do anything anymore
☆ もうダメだ ⇨ I can’t go on anymore
☆ もう御免だ ⇨ I can’t take this anymore
☆ 御免なさい。もうしません ⇨ I am sorry. I won’t do it again
☆ 死んだ者はもう生き返らない ⇨ A dead person cannot be revived anymore
もう [(1)もう] meaning: more rank: 1
☆ もうちょっと安いのは無いですか? ⇨ Isn’t there anything that is a little cheaper?
☆ もうちょっと待ってみよう ⇨ Let’s wait just a little longer
☆ もう一つの問題は… ⇨ Yet another problem is …
☆ もう一人必要だ ⇨ We need one more person
☆ もう一回やってみよう ⇨ Let’s try one more time
☆ もう少しで爆発するところだった ⇨ A little more time and it was about to explode. It almost exploded
☆ 彼は片方の腕で鞄を持ち、もう片方の腕で子供を抱きかかえた ⇨ He held a bag with one arm and then held her child in another arm
もう [(1)もう] meaning: soon rank: 1
☆ お父さんもう帰ってくるよ ⇨ Dad will be home any time
☆ 試合がもう始まるよ ⇨ The game is about to start
☆ 御飯もう出来るよ ⇨ Meal will be ready soon (☛ Very soon, finally after a wait)
► 名詞
盲 [もう] meaning: blind rank: 3
☆ 盲学校 ⇨ A school for the blind (☛ The condition of blindness)
► 接尾辞
網 [もう] meaning: net rank: 3
☆ 犯人は警察の捜査網を掻い潜った ⇨ The suspect evaded the police dragnet
網 [もう] meaning: system rank: 3
☆ CIAの情報網 ⇨ The intelligence network of the CIA
☆ 東京の地下鉄網 ⇨ The subway network of Tokyo
► 接頭辞
猛 [もう] meaning: hard rank: 2
☆ 彼は試験に向けて猛勉強している ⇨ He is studying like crazy for the exam
☆ 猛反省しています ⇨ I am extremely sorry and repentant
☆ 軍は猛反撃で出た ⇨ The military has launched a vicious counterattack
More examples:
- もう我慢の限界だ ⇨ I’ve reached the limit of patience
 - 用事はもう全部済ませたから後はゆっくり出来る ⇨ I can relax now that I took care of all the business
 - 彼は試験の前日に全てを頭に詰め込もうとした ⇨ He tried to cram everything in his head the night before the exam
 - もう行かなければいけない ⇨ It is not good unless I go. I have to go
 - これより先に進んだらもう引き返せなくなる ⇨ If we go further, we won’t be able to go back. This is the point of no return
 - もう帰ろうよ ⇨ Let’s go home
 - もうすぐ夏になる ⇨ It will be summer soon
 - 彼とはもう四十年以上の付き合いだ ⇨ I’ve known him for more than 40 years
 - もう少し柔らかい言い方をしたほうが良い ⇨ You should say it in a little more mild way
 - もうすぐ春と言っても未だ未だ寒い ⇨ It is almost spring, but it is still pretty cold
 - 始めからもう一度やり直して ⇨ Do it all over again from the beginning
 - 一杯食べてもう満腹だ ⇨ I ate a lot and I’m already full
 - もう長いこと医者に掛かっていない ⇨ I haven’t seen a doctor for a long time
 - もう思い残すことは何もない ⇨ There is nothing I miss, regret now (before I die)
 - もう御前には誤魔化されないぞ ⇨ I won’t be fooled by you again