► 副詞
もう [(1)もう] meaning: already rank: 1
☆ その話はもう聞いた ⇨ I’ve already heard that story
☆ もうあれから十年になる ⇨ It’s already been 10 years since then
☆ もういい加減にして欲しい ⇨ We’ve already had enough of this nonsense
☆ もう十二時だ ⇨ It’s already 12 o’clock
☆ もう諦めよう ⇨ We should give up already
☆ 今更謝ってももう遅い ⇨ It is already too late to apologize now
☆ 入場券はもう売り切れてしまった ⇨ The tickets are already sold out
☆ 彼女はもう帰った ⇨ She’s already left
☆ 生きるのにもう疲れた ⇨ I’ve just gotten so tired of living
もう [(1)もう] meaning: anymore rank: 1
☆ もうこれ以上は無理だ ⇨ We can’t do anything anymore
☆ もうダメだ ⇨ I can’t go on anymore
☆ もう御免だ ⇨ I can’t take this anymore
☆ 御免なさい。もうしません ⇨ I am sorry. I won’t do it again
☆ 死んだ者はもう生き返らない ⇨ A dead person cannot be revived anymore
もう [(1)もう] meaning: more rank: 1
☆ もうちょっと安いのは無いですか? ⇨ Isn’t there anything that is a little cheaper?
☆ もうちょっと待ってみよう ⇨ Let’s wait just a little longer
☆ もう一つの問題は… ⇨ Yet another problem is …
☆ もう一人必要だ ⇨ We need one more person
☆ もう一回やってみよう ⇨ Let’s try one more time
☆ もう少しで爆発するところだった ⇨ A little more time and it was about to explode. It almost exploded
☆ 彼は片方の腕で鞄を持ち、もう片方の腕で子供を抱きかかえた ⇨ He held a bag with one arm and then held her child in another arm
もう [(1)もう] meaning: soon rank: 1
☆ お父さんもう帰ってくるよ ⇨ Dad will be home any time
☆ 試合がもう始まるよ ⇨ The game is about to start
☆ 御飯もう出来るよ ⇨ Meal will be ready soon (☛ Very soon, finally after a wait)
► 名詞
盲 [もう] meaning: blind rank: 3
☆ 盲学校 ⇨ A school for the blind (☛ The condition of blindness)
► 接尾辞
網 [もう] meaning: net rank: 3
☆ 犯人は警察の捜査網を掻い潜った ⇨ The suspect evaded the police dragnet
網 [もう] meaning: system rank: 3
☆ CIAの情報網 ⇨ The intelligence network of the CIA
☆ 東京の地下鉄網 ⇨ The subway network of Tokyo
► 接頭辞
猛 [もう] meaning: hard rank: 2
☆ 彼は試験に向けて猛勉強している ⇨ He is studying like crazy for the exam
☆ 猛反省しています ⇨ I am extremely sorry and repentant
☆ 軍は猛反撃で出た ⇨ The military has launched a vicious counterattack
More examples:
- もっと召し上がりますか?いえ、もう結構です ⇨ Would you like some more? No thank you (I’ve already had enough)
- もう昼御飯食べた? ⇨ Have you already had your lunch?
- もうこれ以上食べられない ⇨ I can’t eat any more
- 店は私が行った時はもう閉まっていた ⇨ The store was already closed when I got there
- もうこれ以上いらないのか? ⇨ You don’t need any more?
- 今日学んだ事をもう一回おさらいしよう ⇨ Let’s go over what we learned today one more time
- 愛しい人にもう一度会いたい ⇨ I want to see my beloved one more time
- 四十代になるともう体の無理は利かない ⇨ When you are in your 40’s, you can no longer abuse your body
- 彼は彼女ともう数年付き合っている ⇨ He has been dating her for several years now
- 彼は待ち列に割り込もうとした ⇨ He tried to cut into the waiting line
- もうこの際どうでもいいじゃん ⇨ At this point it doesn’t matter, why do we care?
- もう行かなくては ⇨ I must go now
- もっと食べる?いや、もう良い ⇨ You want to have more? No, I’m good, I’ve had enough
- 塩をもう少し足したほうがいい ⇨ You should add a little more salt
- もう少し肩の力を抜いたら? ⇨ Why don’t you relax a little bit