► 副詞
もう [(1)もう] meaning: already rank: 1
☆ その話はもう聞いた ⇨ I’ve already heard that story
☆ もうあれから十年になる ⇨ It’s already been 10 years since then
☆ もういい加減にして欲しい ⇨ We’ve already had enough of this nonsense
☆ もう十二時だ ⇨ It’s already 12 o’clock
☆ もう諦めよう ⇨ We should give up already
☆ 今更謝ってももう遅い ⇨ It is already too late to apologize now
☆ 入場券はもう売り切れてしまった ⇨ The tickets are already sold out
☆ 彼女はもう帰った ⇨ She’s already left
☆ 生きるのにもう疲れた ⇨ I’ve just gotten so tired of living
もう [(1)もう] meaning: anymore rank: 1
☆ もうこれ以上は無理だ ⇨ We can’t do anything anymore
☆ もうダメだ ⇨ I can’t go on anymore
☆ もう御免だ ⇨ I can’t take this anymore
☆ 御免なさい。もうしません ⇨ I am sorry. I won’t do it again
☆ 死んだ者はもう生き返らない ⇨ A dead person cannot be revived anymore
もう [(1)もう] meaning: more rank: 1
☆ もうちょっと安いのは無いですか? ⇨ Isn’t there anything that is a little cheaper?
☆ もうちょっと待ってみよう ⇨ Let’s wait just a little longer
☆ もう一つの問題は… ⇨ Yet another problem is …
☆ もう一人必要だ ⇨ We need one more person
☆ もう一回やってみよう ⇨ Let’s try one more time
☆ もう少しで爆発するところだった ⇨ A little more time and it was about to explode. It almost exploded
☆ 彼は片方の腕で鞄を持ち、もう片方の腕で子供を抱きかかえた ⇨ He held a bag with one arm and then held her child in another arm
もう [(1)もう] meaning: soon rank: 1
☆ お父さんもう帰ってくるよ ⇨ Dad will be home any time
☆ 試合がもう始まるよ ⇨ The game is about to start
☆ 御飯もう出来るよ ⇨ Meal will be ready soon (☛ Very soon, finally after a wait)
► 名詞
盲 [もう] meaning: blind rank: 3
☆ 盲学校 ⇨ A school for the blind (☛ The condition of blindness)
► 接尾辞
網 [もう] meaning: net rank: 3
☆ 犯人は警察の捜査網を掻い潜った ⇨ The suspect evaded the police dragnet
網 [もう] meaning: system rank: 3
☆ CIAの情報網 ⇨ The intelligence network of the CIA
☆ 東京の地下鉄網 ⇨ The subway network of Tokyo
► 接頭辞
猛 [もう] meaning: hard rank: 2
☆ 彼は試験に向けて猛勉強している ⇨ He is studying like crazy for the exam
☆ 猛反省しています ⇨ I am extremely sorry and repentant
☆ 軍は猛反撃で出た ⇨ The military has launched a vicious counterattack
More examples:
- 俺達もう御仕舞だ (おしまい) ⇨ We’re all done. There is no more hope
- もう帰らせてもらいます ⇨ Allow me to go home now
- あいつの無責任さにはもう我慢ならない ⇨ I can no longer stand his irresponsibleness
- もう一度ちゃんと考えてみたい ⇨ I want to think about it thoroughly one more time
- 店は私が行った時はもう閉まっていた ⇨ The store was already closed when I got there
- もう少し待とう ⇨ Let’s wait a little longer
- え?もうこんな時間かよ ⇨ Oh, it is already this late?
- この歯ブラシはもう取り替えたほうが良い ⇨ This toothbrush should be replaced with a new one
- 犯人にもう一歩の所で逃げられた ⇨ We failed to catch the suspect just by one step
- もう少し辛抱して ⇨ Hold on just a little bit longer
- もう彼が勝ったも同然だ ⇨ He has practically won the game already
- もう彼には会わない事にした ⇨ I decided that I wouldn’t see him again
- もう帰ろうよ ⇨ Let’s go home
- もうお疲れでしょう? ⇨ You must be tired, aren’t you?
- 先生はもう御帰宅されました ⇨ The master has already gone home