► 助動詞
みたい [(2)みたい] [みたいだ] [coll] [peer] meaning: resemble rank: 2
☆ 馬鹿みたい ⇨ It is kind of stupid. It looks, feels, sounds, stupid (☛ だ of みたいだ is dropped in a colloquial form)
みたい [(2)みたい] [みたいだ] [coll] [peer] meaning: seem rank: 2
☆ どうも駄目みたい ⇨ It looks like it doesn’t work (☛ だ of みたいだ is dropped in a colloquial form)
☆ 飛行機は遅れるみたい ⇨ It looks like the plane is behind the schedule (☛ だ of みたいだ is dropped in a colloquial form)
みたい [(2)みたい] [みたいだ] [coll] [peer] meaning: similar rank: 2
☆ 宝くじに当たるなんて夢みたい ⇨ It feels like a dream that I won a lottery (☛ だ of みたいだ is dropped in a colloquial form)
More examples:
- 僕はラップみたいな音楽は好きじゃない ⇨ I don’t like music like rap
- 彼は糞詰まりみたいな顔をしている ⇨ His face looks like he is constipated
- あいつみたいなザコの相手をしている暇はない ⇨ I don’t have time to deal with a minnow like him
- 聖人君子みたいな事言うな ⇨ Don’t talk like you are a saint
- 僕は彼女みたいな女の子が好きだ ⇨ I like a girl like her
- これみたいな物、他に有りますか? ⇨ Is there anything else like this one?
- いつまでもねんねみたいこと言ってるな ⇨ Stop talking and acting like a child
- 機会があればやってみたい ⇨ I want to do it if there is an opportunity
- 何処かで風邪を拾ったみたいだ ⇨ It seems like I got a cold somewhere
- あんなウジ虫みたいな奴はどうでもいい ⇨ I don’t care about a maggot like him
- なんでそんな他人みたいな口を利くの? ⇨ Why are you talking to me like a stranger?
- 一度最高級の寿司屋で思い切り食べてみたい ⇨ I wish I could eat as much as I want at the best sushi bar
- あなた達ちょうど入れ違ったみたいよ ⇨ It looks like you two just missed each other. You came in just when he left
- 彼が向きになったところをみると、僕の言ったことは図星だったみたいだ ⇨ Seeing the way he got really defensive, I guess what I said was a bull’s eye
- 私みたいな年寄りから物を盗もうっていうのか? ⇨ Are you trying to rob an old person like me?