► 助動詞
みたい [(2)みたい] [みたいだ] [coll] [peer] meaning: resemble rank: 2
☆ 馬鹿みたい ⇨ It is kind of stupid. It looks, feels, sounds, stupid (☛ だ of みたいだ is dropped in a colloquial form)
みたい [(2)みたい] [みたいだ] [coll] [peer] meaning: seem rank: 2
☆ どうも駄目みたい ⇨ It looks like it doesn’t work (☛ だ of みたいだ is dropped in a colloquial form)
☆ 飛行機は遅れるみたい ⇨ It looks like the plane is behind the schedule (☛ だ of みたいだ is dropped in a colloquial form)
みたい [(2)みたい] [みたいだ] [coll] [peer] meaning: similar rank: 2
☆ 宝くじに当たるなんて夢みたい ⇨ It feels like a dream that I won a lottery (☛ だ of みたいだ is dropped in a colloquial form)
More examples:
- 僕はラップみたいな音楽は好きじゃない ⇨ I don’t like music like rap
- お前みたいな奴が出る幕じゃないんだよ ⇨ This is not the part of the show someone like you get on the stage. You are not needed here. Take a hike
- スカイダイビングを一回やってみたい ⇨ I want to try skydiving once
- お前みたいなへなちょこに負けるわけがない ⇨ I never lose to a wimpy, useless, guy like you
- 王様になったみたいな気分だ ⇨ I feel like I have become a king
- アフリカにいつか行っていみたい ⇨ I want to go to Africa someday
- 僕はロナウドみたいになりたい ⇨ I want to be like Ronaldo
- 何時迄も子供みたいな事言ってるんじゃない ⇨ Don’t say childish things on and on. Grow up
- 正直に間違いを認めた私だけが罰せられて馬鹿みたいだ ⇨ I feel stupid to be the only one to get punished for admitting a mistake honestly
- お前みたいな青二才に意見される覚えはない ⇨ I don’t need an opinion of an inexperienced one like you
- 何時までも赤ん坊みたいなことを言うな ⇨ Don’t talk, act, like a baby forever
- 私みたいな年寄りから物を盗もうっていうのか? ⇨ Are you trying to rob an old person like me?
- 彼は山奥で仙人みたいに暮らしている ⇨ He’s living like a hermit in the middle of mountains
- 彼女みたいな美人に誘われて断る手は無い ⇨ There is no way you say no when a beauty like her approaches you
- 私は他の人みたいに才能が無いから尚更努力しなくてはいけなかった ⇨ I had to work even harder because I was not talented like others