Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副助詞
ばっかり  [(3)ばっかり]  [coll]    meaning:  just  rank: 1
☆ 試合まったばっかりだ ⇨ The game has just begun
☆ 今ついたばっかりだよ ⇨ I just got here  (☛ A colloquial, a little more emphatic form of ばかり)

ばっかり  [(3)ばっかり]  [coll]    meaning:  only  rank: 1
☆ ばっかりだ ⇨ He is mouth only. He is only talk and no action
☆ あいつは文句ばっかりだ ⇨ He only complains  (☛ A colloquial, a little more emphatic form of ばかり)


More examples:
  • あいつは文句ばっかりれる ⇨ He only bitches and moans
  • どいつもこいつも馬鹿ばっかりだ ⇨ They are just morons, all of them
  • 最近たような女優ばっかりだ ⇨ Nowadays there are full of actresses who look similar
  • 調子がいいばっかりで実行わない ⇨ He is all smile, positive and talks beautifully, but won’t follow with actions
  • 金儲けのことばっかりの ⇨ Someone low who only thinks about money making
  • ばっかりで行動力い ⇨ He is all talk and has no ability to act
  • 野郎ばっかりで殺風景だ ⇨ It is a dude fest and an eyesore
  • パーティーはむくつけき野郎ばっかりだった ⇨ There are only big sweaty dudes at the party
  • A:さんおいですね B:また御世辞ばっかり ⇨ A:Ma’am, you look so young. B:That’s just flattery. You don’t really mean it
  • 愚痴るばっかりで自分もしない ⇨ He just whine and doesn’t do anything himself
  • あいつは食うばっかりで仕事はしない ⇨ He only eats and doesn’t work