Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副助詞
ばかり  [(1)ばかり]    meaning:  just  rank: 1
☆ ピアノ最近始めたばかりだから未だけない ⇨ I’ve just started playing the piano recently, so I still can’t play much
☆ 未だ起きたばかりでもするにならない ⇨ I just woke up and don’t feel like doing anything

ばかり  [(1)ばかり]    meaning:  only  rank: 1
☆ うちの息子ゲームばかりしている ⇨ My son only plays games, plays games all day every day
☆ こればかりは絶対れない ⇨ This, I cannot give in no matter what.
☆ そればかりはどうしても無理だ ⇨ That, only that, is impossible no matter what
☆ 日本教育理由えさせず、暗記させるばかりだ ⇨ The Japanese education doesn’t make students think about logics, but only makes them memorize things
☆ ばかりべずに野菜べなさい ⇨ Don’t eat just meat. Eat vegetables too
☆ 迷子くばかりでどうしようもなかった ⇨ The lost child just kept crying and there was nothing you could do

ばかり  [(1)ばかり]  [liter]    meaning:  as if  rank: 3
☆ この機会にとばかりに ⇨ 
☆ 振り休日此処ぞとばかりにだめした ⇨ It was the first day-off in a while, so I slept as much as I could, as if this was the only chance
☆ れんばかりの大声援 ⇨ Loud cheering that feels like exploding
☆ 彼女のせいだとわんばかりに睨みつけた ⇨ She glared at me as if to say it was my fault
☆ 彼女噛みつかんばかりにまくしてた ⇨ She yelled at him as if to bite into his face


More examples:
  • あいつは刑務所たばかりなのにまた性懲りもスリをしている ⇨ He was just out of the prison but never learns and is pickpocketing again
  • ああだこうだと議論ばかりして解決策ない ⇨ They just argue this and that, but there is no solution
  • 大学講義ばかりで討論い ⇨ Colleges only have lectures and no occasions for discussions
  • 試験重箱をつつくような問題ばかりだった (じゅうばこのすみをつつく) ⇨ The exam was filled with questions that pick the corners of the lunchbox, about extremely trivial details
  • 一日中ドタバタするばかりで仕事にならなかった ⇨ I was just busy for no good reason and didn’t really get anything done
  • はいつも不平ばかり言っている ⇨ He is always complaining
  • 最近ハリウッド映画駄作ばかりだ ⇨ All the recent Hollywood movies are garbage
  • このばかりだ ⇨ This human world is filled with conflicts
  • 息子遊んでばかりで勉強しないのでゲーム取り上げた ⇨ He took away games from his son because he’d just kept playing and wouldn’t study at all
  • 彼等仕事中喋ってばかりいる ⇨ They are always yapping during the work hours
  • 彼女ばかりぶ ⇨ She always chooses guys with bad characters
  • 試合ぐなので今日勝利喜んでばかりいられない ⇨ The next game is coming right up so we can’t just be happy about the win today
  • この田んぼばかりだ ⇨ It’s all rice fields around here
  • 皮肉ばかり言っている ⇨ He is always throwing sarcasm
  • ニュースていると滅入るようなことばかりだ ⇨ When you watch news everything is depressing