► 副助詞
ばかり [(1)ばかり] meaning: just rank: 1
☆ ピアノは最近始めたばかりだから未だ殆ど弾けない ⇨ I’ve just started playing the piano recently, so I still can’t play much
☆ 未だ起きたばかりで何もする気にならない ⇨ I just woke up and don’t feel like doing anything
ばかり [(1)ばかり] meaning: only rank: 1
☆ うちの息子はゲームばかりしている ⇨ My son only plays games, plays games all day every day
☆ こればかりは絶対に譲れない ⇨ This, I cannot give in no matter what.
☆ そればかりはどうしても無理だ ⇨ That, only that, is impossible no matter what
☆ 日本の教育は理由は考えさせず、暗記させるばかりだ ⇨ The Japanese education doesn’t make students think about logics, but only makes them memorize things
☆ 肉ばかり食べずに野菜も食べなさい ⇨ Don’t eat just meat. Eat vegetables too
☆ 迷子の子は泣くばかりでどうしようもなかった ⇨ The lost child just kept crying and there was nothing you could do
ばかり [(1)ばかり] [liter] meaning: as if rank: 3
☆ この機会にとばかりに ⇨
☆ 久し振りの休日に此処ぞとばかりに寝だめした ⇨ It was the first day-off in a while, so I slept as much as I could, as if this was the only chance
☆ 割れんばかりの大声援 ⇨ Loud cheering that feels like exploding
☆ 彼女は僕のせいだと言わんばかりに僕を睨みつけた ⇨ She glared at me as if to say it was my fault
☆ 彼女は彼に噛みつかんばかりにまくし立てた ⇨ She yelled at him as if to bite into his face
More examples:
- うちの息子は悪さばかりする ⇨ My son does all kinds of naughty stuff
- 最近のハリウッド映画は駄作ばかりだ ⇨ All the recent Hollywood movies are garbage
- 楽しいばかりの仕事は無い ⇨ There is no job that is all fun
- 彼女はため息をついてばかりいる ⇨ She is sighing all the time
- 「売上を上げろ」の号令ばかりで具体戦略が全く無い ⇨ There are only “increase sales” marching orders, but no concrete strategies
- あいつは口を開けば文句ばかりだ ⇨ Whenever he opens his mouth he just complains
- あいつはまたロクでも無い事ばかりしている ⇨ He is up to no good again
- 出たばかりの新製品 ⇨ A new product that has just come out
- あいつは上司におべんちゃらばかり言っている ⇨ He is always throwing praises to his boss
- 彼はいつも不平ばかり言っている ⇨ He is always complaining
- 彼は文句ばかり言っている ⇨ He’s always just complaining
- 一日中ドタバタするばかりで殆ど仕事にならなかった ⇨ I was just busy for no good reason and didn’t really get anything done
- 彼は皮肉ばかり言っている ⇨ He is always throwing sarcasm
- うちの息子は悪戯ばかりしている ⇨ My son is always playing pranks
- 彼は体裁ばかり構っている ⇨ He only cares how he looks to others