Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 接続助詞
  [ば]    meaning:  if  rank: 1
☆ あなたがければはそうしたい ⇨ If you’re OK with it, I want to do so
☆ そうしたければそうすればい ⇨ If you want to do so, then do so
☆ どうすればいいのかからない ⇨ I don’t know what I should do
☆ もし可能ならばそうしたい ⇨ I’d like to do so if possible
☆ やってみなければからない ⇨ You’ll never know unless you try
☆ 努力ければきっと成功する ⇨ You’ll succeed if you keep working hard
☆ 彼女一言えば天才だ ⇨ If I put her in one word, it’s “genius”

  [ば]    meaning:  then  rank: 1
☆ このボタンせばく ⇨ Push this button and then the lid opens
☆ 今考えてみれば随分馬鹿らしい ⇨ I think about it now and then it feels pretty stupid

  [ば]    meaning:  when  rank: 1
☆ 今思えばめておくべきだった ⇨ On looking back I shouldn’t have done it
☆ 明日になれば彼女はまたわる ⇨ When tomorrow comes she will change her mind

  [ば]  [~ば~も]  [liter]    meaning:  or  rank: 2
☆ コロナ症状いこともあればぬこともある ⇨ With COVID you could have symptom or you could die
☆ 好きもいればいなもいる ⇨ People love or hate tattoos

► 名詞
  [ば]    meaning:  atmosphere  rank: 2
☆ はいつも場をけさせるようなことを言う ⇨ He always says things that makes everybody uncomfortable, annoyed
☆ は場を盛り上げるのがい ⇨ He is good at making the atmosphere better for everybody

  [ば]    meaning:  occasion  rank: 2
☆ その場では反対しなかった ⇨ Nobody objected then and there
☆ とかその場をめようとした ⇨ He tried to calm everybody down, stabilize the situation
☆ 話合いの場をけよう ⇨ Let’s set up an occasion for discussion

  [ば]    meaning:  situation  rank: 2
☆ 場をわきまえない言動 ⇨ Comments and behavior inappropriate for the situation


More examples:
  • これだけあればたりは十だろう ⇨ This much is enough for now
  • 病院ばれたはもう手遅れだった ⇨ It was too late when he was taken to the hospital
  • 息子叱り飛ばした ⇨ He severely scolded his son
  • ぬでもでも好きにすればいい ⇨ Do as you like, whether kill yourself or whatever it is
  • はいつも自分関係ないことにしゃばってくる ⇨ He always tries to stick his nose in things he has no business with
  • おばあちゃん! ⇨ Grandma!
  • 愚痴るばっかりで自分もしない ⇨ He just whine and doesn’t do anything himself
  • 政界異端児ばれている ⇨ He is called a maverick, non-conformist, in the political world
  • 政府行き当たりばったりの対応振りはていてけない ⇨ It’s pathetic to watch the way the government reacts in a knee-jerk manner
  • ばっかりで行動力い ⇨ He is all talk and has no ability to act
  • サッカーチームばれなくて遣りになり、めてしまった ⇨ He stopped caring when he was not selected to the football team, and eventually quit playing
  • 彼女スカートばそうとした ⇨ She tried to straighten the wrinkles off her skirt
  • 寒中水泳なんてせばいのに ⇨ He shouldn’t do ice swimming
  • あんなバカ野垂にすればいい ⇨ An idiot like him is better off dropping dead in the wild, miserably
  • 彼女彼等をそばだてた ⇨ She pricked her ears for their talking