► 接続助詞
ば [ば] meaning: if rank: 1
☆ あなたが良ければ私はそうしたい ⇨ If you’re OK with it, I want to do so
☆ そうしたければそうすれば良い ⇨ If you want to do so, then do so
☆ どうすればいいのか分からない ⇨ I don’t know what I should do
☆ もし可能ならばそうしたい ⇨ I’d like to do so if possible
☆ やってみなければ分からない ⇨ You’ll never know unless you try
☆ 努力し続ければきっと成功する ⇨ You’ll succeed if you keep working hard
☆ 彼女は一言で言えば天才だ ⇨ If I put her in one word, it’s “genius”
ば [ば] meaning: then rank: 1
☆ このボタンを押せば蓋が開く ⇨ Push this button and then the lid opens
☆ 今考えてみれば随分馬鹿らしい ⇨ I think about it now and then it feels pretty stupid
ば [ば] meaning: when rank: 1
☆ 今思えば止めておくべきだった ⇨ On looking back I shouldn’t have done it
☆ 明日になれば彼女はまた気が変わる ⇨ When tomorrow comes she will change her mind
ば [ば] [~ば~も] [liter] meaning: or rank: 2
☆ コロナは何の症状も無いこともあれば死ぬこともある ⇨ With COVID you could have symptom or you could die
☆ 入れ墨は好きな人もいれば嫌いな人もいる ⇨ People love or hate tattoos
► 名詞
場 [ば] meaning: atmosphere rank: 2
☆ 彼はいつも場を白けさせるようなことを言う ⇨ He always says things that makes everybody uncomfortable, annoyed
☆ 彼は場を盛り上げるのが旨い ⇨ He is good at making the atmosphere better for everybody
場 [ば] meaning: occasion rank: 2
☆ その場では誰も反対しなかった ⇨ Nobody objected then and there
☆ 彼は何とかその場を収めようとした ⇨ He tried to calm everybody down, stabilize the situation
☆ 話合いの場を設けよう ⇨ Let’s set up an occasion for discussion
場 [ば] meaning: situation rank: 2
☆ 場をわきまえない言動 ⇨ Comments and behavior inappropriate for the situation
More examples:
- 日本では顎髭を伸ばす人は少ない ⇨ Fewer people grow beard in Japan
- 明日までに書類を提出しなければならない ⇨ I have to submit the documents by tomorrow
- 彼は相手に抑え込まれ、じたばたもがいたが逃れることが出来なかった ⇨ He was pinned to the floor by his opponent. He struggled desperately but wasn’t able to escape
- 彼は彼女に一言謝ればいいものを、意地を張ってそうしない ⇨ He just has to tell her he is sorry, but he is stubborn and won’t do it
- この辺は田んぼばかりだ ⇨ It’s all rice fields around here
- 反撃するも一歩及ばず ⇨ They fought back but fell short by one step, it was quite not enough
- もし私が死ねば子供達が助かるのなら本望だ ⇨ If all the children will be saved if I die, then that is my real wish, I will be more than happy to
- 金儲けのことばっかりの俗な人 ⇨ Someone low who only thinks about money making
- どうすればよいのか具体的に御教示して頂けますか? ⇨ Could you specifically tell me what I should do?
- それがさ、何か変なんだってばさ ⇨ About that, there is something weird about it
- 彼は相手を殴り飛ばした ⇨ He punched the other guy and sent him flying
- 英語圏の人間は世界中英語で事足りるため外国語を学ばない ⇨ Native English speakers won’t learn foreign languages since English will do all over the world
- 彼は抗議集会を開くために檄を飛ばした ⇨ He made an impassioned call for a protest rally
- このウェブサイトには役に立つ情報が散りばめられている ⇨ This website is sprinkled with, chock full of, useful information
- 彼はレースの最初から飛ばしている ⇨ He is going fast, keeping his pace up, from the beginning of the race