Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
はっきり  [(3)はっきり]    meaning:  clear  rank: 1
☆ あいつははっきりしないだ ⇨ He’s ambiguous, not straight-shooter, indecisive
☆ 原因ははっきりかっていない ⇨ The cause is not clearly known
☆ 容疑者ビデオにはっきり写っていない ⇨ The face of the suspect is not clearly captured in the video
☆ ははっきりえていない ⇨ I don’t remember clearly
☆ にはっきり断った ⇨ I made myself clear and told him no
☆ 結果未だはっきりしない ⇨ The outcome is not clear yet

はっきり  [(3)はっきり]    meaning:  honest  rank: 1
☆ はっきりわせてもらえば、この計画バカ丸出しだ ⇨ Let me be brunt, this plan is asinine
☆ いたい有るならはっきりえ ⇨ Say it clearly, straightforward, if you have something to say


More examples:
  • 画像不鮮明なのかはっきりわからない ⇨ The image is obscure and it is hard to tell who it is
  • 論拠がはっきりしていない ⇨ The basis of his theory is not very clear
  • あいつは状況かっているのかかっていないのかはっきりしない ⇨ It is not clear whether he understands the circumstances or not
  • 決定拠り所がはっきりしない ⇨ The basis for the decision is not clear
  • いじいじしてないではっきりしろ ⇨ Stop moping and say what you want
  • 上司にはっきり文句言っ清々した ⇨ I complained to my boss’s face and I felt great
  • この気候変化意味しているのかは未だはっきりしない ⇨ It is still not clear what this change in climate really means
  • 我々ははっきり主張をするべきではないでしょうか ⇨ Shouldn’t we express our opinion clearly?
  • 文句有るならはっきりえよ ⇨ If you have a problem, say it
  • 腹筋がはっきりしている ⇨ His abs are defined. He has a six pack
  • にはっきり言ってみたら? ⇨ Why don’t you tell him straight?
  • 白黒はっきりさせてしい ⇨ We want it to be clarified, what is right and what is wrong
  • にはっきり文句言ってすっとした ⇨ I criticized him in his face and now I feel better
  • なまじはっきりらなかったら、やるがあるとわれてしまった ⇨ I didn’t decline explicitly and now they think I am willing
  • 境界ははっきりしない ⇨ The boundary of good and bad is blurred, not clear