Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
はっきり  [(3)はっきり]    meaning:  clear  rank: 1
☆ あいつははっきりしないだ ⇨ He’s ambiguous, not straight-shooter, indecisive
☆ 原因ははっきりかっていない ⇨ The cause is not clearly known
☆ 容疑者ビデオにはっきり写っていない ⇨ The face of the suspect is not clearly captured in the video
☆ ははっきりえていない ⇨ I don’t remember clearly
☆ にはっきり断った ⇨ I made myself clear and told him no
☆ 結果未だはっきりしない ⇨ The outcome is not clear yet

はっきり  [(3)はっきり]    meaning:  honest  rank: 1
☆ はっきりわせてもらえば、この計画バカ丸出しだ ⇨ Let me be brunt, this plan is asinine
☆ いたい有るならはっきりえ ⇨ Say it clearly, straightforward, if you have something to say


More examples:
  • にはっきり文句言っれした気分になった ⇨ I complained to him straight I’ve felt so much better
  • にはっきり文句言ってすっとした ⇨ I criticized him in his face and now I feel better
  • 日本にははっきりした四がある ⇨ Japan has distinct four seasons
  • 回りくどいをしないではっきりえよ ⇨ Stop talking in a roundabout way and say it straight
  • 文句有るならはっきりえよ ⇨ If you have a problem, say it
  • このどうなるかはっきりしない ⇨ It is not clear what is going to happen from now on
  • 持っ回っをしないではっきりえば? ⇨ Stop talking in a roundabout way, beating around the bush, and say what you really want to say
  • 本当にそう言ったのかははっきりしていない ⇨ It is not clear if he really said so
  • 今後行方未だはっきりしない ⇨ The future direction hasn’t been clear
  • 白黒はっきりさせてしい ⇨ We want it to be clarified, what is right and what is wrong
  • 画像不鮮明なのかはっきりわからない ⇨ The image is obscure and it is hard to tell who it is
  • 成功かは未だはっきりしない ⇨ It is still unclear whether it is a success or not
  • はっきりした理由いけどでそう思ったんだ ⇨ There was no clear reason but I just got a hunch
  • 結果未だはっきりしない ⇨ The result is not clear yet
  • 結果未だはっきりしない ⇨ The result has been clear yet